Примеры употребления "за рулем" в русском

<>
Запрещается использовать устройство за рулем движущегося автомобиля. Do not use your device when driving
Они считают, что он за рулем бордового внедорожника. They think he's driving a maroon S U.V.
Не разговаривай с ним пока он за рулем. Don't speak to him while he is driving.
Я за рулем уже больше 50-ти лет. I've been driving for over 50 years.
Как круто я выгляжу за рулем этой машины? How cool do I look driving this?
Знаете, думаю, что пить за рулем не очень хорошо. You know, I don't feel comfortable with people drinking and driving.
Считается, что за рулем автомобиля могут быть только зрячие люди. Many believe driving is an activity solely reserved for those who can see.
Он не должен быть за рулем в загипсованной руке и ноге. The kid should not be driving with his arm and his leg in a cast.
Мы здесь на счет служебной машины, того кто сидит за рулем. We're here about a company car, who's driving it.
Губернатор Брукс, Мишель не была за рулем машины которая участвовала в происшествии. Governor Brooks, Michelle wasn't driving the car that was involved in the hit and run.
Он одевал их только за рулем, поэтому они всегда лежали у него в бардачке. He wore them only when he was driving so they were always in the glove compartment.
Находясь за рулем, впечатать машину в стену дома - не такая уж и маленькая ошибка. Driving your car off the road and into the side of a house is hardly minor.
Хочешь сказать, что Кларк потратит шесть часов сидя за рулем, чтобы привести пару хот догов? You mean to tell me that Clark is driving six hours to pick up a couple of hot dogs?
Социальный результат таков: сегодня в Zipcar 100000 членов, за рулем 3000 машин, припаркованных на 3000 автостоянок. The social result is that today's Zipcar has 100,000 members driving 3,000 cars parked in 3,000 parking spaces.
Но ты всегда видел меня принцессой, одетой в прекрасную одежду Саттон, за рулем ее шикарной машины. But all you've seen me as is this princess wearing Sutton's gorgeous clothes, and driving her swanky car.
Потому что если мы резко затормозим, он прошибет тебе голову или папе, если он будет за рулем. Because if we brake hard, it will go straight through your head or Daddy's head if he's driving.
И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей сократить время пребывания за рулем. So again, we can see that price plays an enormous role in people's willingness to reduce their driving behavior.
И все уже записано, так что если вы за рулем, вам не нужно делать все эти: "Ага, понятно, ага". And it's already written down - so, like, if you're driving, you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем. We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
35-летний Эндрю Хоуи из Типтри, Эссекс, был замечен за рулем своего Mercedes Benz на трассе A120 в Брейнтри 27 мая. Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!