Примеры употребления "driver drive faster" в английском

<>
It is a best practice to relocate the SharedResPool directory to a drive that is faster than that of the root directory used by ScanMail for Microsoft Exchange. Рекомендуется переместить каталог SharedResPool на диск, обеспечивающий более высокое быстродействие, чем тот, на котором размещен корневой каталог ScanMail для Microsoft Exchange.
Pam, darling, could you drive a little faster? Пэм, дорогуша, ты не могла бы ехать побыстрее?
If, on the contrary, they try to diversify into other currencies, they will drive down the dollar faster and create greater losses. Если же, наоборот, они попытаются диверсифицировать свои валютные резервы в пользу других валют, это лишь ускорит падение доллара и приведет к еще большим потерям.
Security updates to the Windows operating system, kernel-mode drivers, Microsoft Edge, Boot Manager, Internet Explorer 11, Common Log File System driver, Microsoft Virtual Hard Drive, Microsoft Video Control, Windows authentication methods, Windows File Manager, OpenType, and the Microsoft Graphics Component. Обновления системы безопасности для операционной системы Windows, драйверов режима ядра, Microsoft Edge, диспетчера загрузки, браузера Internet Explorer 11, драйвера файловой системы CLFS, виртуального жесткого диска (Майкрософт), элемента управления видео Microsoft Video Control, методов проверки подлинности Windows, диспетчера файлов Windows, шрифта OpenType и графического компонента Microsoft.
Rapid fiscal adjustments drive structural reforms, which lead to faster economic growth. Быстрая фискальная коррекция становится мотором структурных реформ, которые, в свою очередь, приводят к ускорению темпов экономического роста.
For most of China’s modernization drive, electricity consumption has grown faster than output, not slower. Во время нынешней модернизационной гонки Китая потребление электроэнергии обычно росло быстрее, чем ВВП, а не медленнее.
It's not a "self-driving" car, he's careful to note, but a car in which a non-sighted driver can determine speed, proximity and route - and drive independently. Речь идет не о самоуправляемом автомобиле, подчеркивает разработчик, а об автомобиле, самостоятельно управляя которым, незрячий водитель может определять скорость, близость пункта назначения и маршрут.
If such a pedestrian crossing is situated at an intersection, a driver who is to pass the crossing after having changed direction at the intersection shall drive suitably slowly and shall stop, if necessary, to allow pedestrians on the pedestrian crossing or about to enter it to pass. Если такой пешеходный переход находится на перекрестке, водитель, намеревающийся пересечь пешеходный переход после совершения поворота на перекрестке, должен соответственно снизить скорость и при необходимости остановиться с тем, чтобы пропустить пешеходов, находящихся на пешеходном переходе или намеревающихся вступить на него.
In addition, it is proposed to strengthen the current approved staffing establishment of two Drivers (national General Service staff) through the establishment of an additional Driver (national General Service staff) post in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, to drive the official visitors and delegations that visit the Mission, from Headquarters and other missions within the subregion, on a regular basis. Кроме того, предлагается укрепить нынешнее утвержденное штатное расписание, предусматривающее двух водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания), путем создания дополнительной должности водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря для обслуживания на регулярной основе официальных посетителей и делегаций, прибывающих в Миссию из Центральных учреждений и других миссий в субрегионе.
The primary driver of this year’s faster GDP growth is the $10 trillion rise in household wealth that occurred in 2013. Главной движущей силой быстрого роста ВВП в этом году становится $10 трлн рост в состоятельности домохозяйств, который произошел в 2013 году.
Perform the procedures shown in that article to relocate the temporary folder to a faster drive. Выполните приведенные в этой статье процедуры, чтобы переместить временную папку на более быстрый диск.
If you are using a build of ScanMail for Microsoft Exchange that is later than version 7.0.1386, Trend Micro recommends that you relocate the temporary folder to a faster drive. При использовании более поздней сборки ScanMail для Microsoft Exchange, чем версия 7.0.1386, Trend Micro рекомендует переместить временную папку на более быстрый диск.
Trend Micro recommends that customers relocate the SharedResPool folder to a faster drive for better performance. Компания Trend Micro рекомендует переместить папку SharedResPool на более быстрый диск для повышения уровня производительности.
Not if you drive like a Grand Prix driver in puberty! Но не тогда, когда ты мчишься, как на гонках!
Once the water migrates past this interface, as happens with faster rates of production, the drive mechanism for the reservoir is reduced. Когда вода переходит эту границу, как случается при высоких темпах добычи, приводный механизм пласта ослабевает.
Inflation will then force even Janet Yellen’s dovish Federal Reserve to hike up interest rates sooner and faster than it otherwise would have done, which will drive up long-term interest rates and the value of the dollar still more. В результате, инфляция заставит даже очень мягкий Федеральный резерв во главе с Джанет Йеллен повышать процентные ставки раньше и быстрее, чем это произошло бы в ином случае. Всё это вызовет дальнейший рост долгосрочных процентных ставок и стоимости доллара.
I should add, since I drove the car, Veritas have given it a faster steering rack, which should make it easier to drive quickly. Я водил эту машину, и стоит добавить, Veritas установили более быструю рулевую рейку, что должно облегчить скоростное вождение.
In the game of “chicken,” two cars drive straight at each other at top speed; either one driver “chickens out” and swerves, or they collide in a fireball. В игре «цыпленок» две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости: либо один из водителей «струсит» и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
Security updates to the Windows OS, Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Windows File Manager, Microsoft Graphics Component, Windows authentication methods, kernel-mode drivers, Microsoft Virtual Hard Drive, Microsoft Video Control, OpenType, and the Common Log File System driver. Обновления системы безопасности для операционной системы Windows, браузеров Microsoft Edge и Internet Explorer 11, диспетчера файлов Windows, графического компонента Microsoft, методов проверки подлинности Windows, драйверов режима ядра, виртуального жесткого диска (Майкрософт), диспетчера загрузки, элемента управления видео Microsoft Video Control, шрифта OpenType и драйвера файловой системы CLFS.
And, yeah, he will drive you all mad, but in terms of raw talent and right stuff, there is no better driver in the world. И да, он сведёт вас с ума, но с точки зрения врожденного таланта и подобных вещей, в мире нет гонщика лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!