Примеры употребления "водитель" в русском

<>
Водитель окажется на линии огня. You putting your driver in the line of fire, man.
Однако, если вы делаете ошибку, совершая нарушение, или если ее делает любой другой водитель автотранспортного средства, то, скорее всего, последствия будут катастрофическими. However if you make an error while committing a violation, or if any other road user in the vicinity does, the consequences are more likely to be disastrous.
Бывший мясник, сейчас - водитель мусорщика! Ex-butcher, now a garbage truck driver!
Я очень осторожный водитель, Ник. I'm a very safe driver, N ic.
Водитель бордового Шевроле, остановите автомобиль. Driver of the burgundy Chevrolet, Stop your vehicle.
Водитель, защищал свое лицо руками. The cab driver covered his face with his hands.
Водитель спросил меня, куда ехать. The driver asked me which way to go.
Нервный водитель - нервные лампочки подсветки. A jumpy driver causes jumpy backlights.
Вы водитель другого транспортного средства? You're the driver of the other vehicle?
Анхель Валере, мой клиент, - водитель. 50 Angel Valera, my client, 50 is the driver.
Слушайте, водитель эвакуатора - друг Брэкстона. Look, the tow truck driver is a friend of Braxton's.
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
Водитель скончался по дороге в больницу. The driver was DOA at the hospital.
и "Водитель рикши был такой симпатичный!" And, "Wasn't that rickshaw driver handsome!"
Басби Беркли был как пьяный водитель. Busby Berkeley was as drunk driver.
Водитель встал и обошел вокруг машины. The driver just got up and walked round.
А водитель полуприцепа заснул за рулем. Driver of a semi fell asleep at the wheel.
Что ж, Джордж Буш - именно такой водитель. George W. Bush is that type of driver.
Водитель такси, выдающий себя за социального работника. Minicab driver passing himself off as a social worker.
И водитель поехал на запад по Потомак. The driver drove west on Potomac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!