Примеры употребления "dream away" в английском

<>
I couldn't take your dream away. Я не посмел лишить.
But don't sit by the sidelines and passively watch someone else take your dream away. Но не сиди в стороне и не смотри, как кто-то осуществляет твою мечту.
So if your mom tries to take your dream away from you and you feel that same pain I did I've sort of been there, okay? Так что, если твоя мать пытается отобрать твою мечту и ты чувствуешь ту же боль, что чувствовал я, я здесь, хорошо?
And her husband doesn't want to take her dream away from her, and her parents don't want to take away that dream, but you are her doctor. И ее муж не хочет лишать ее мечты, и ее родители тоже, но ты - ее врач.
Seven days went by, and I felt my dream slipping away. Семь дней прошло, и я чувствовал как моя мечта улетучивается.
I feel like I gave them this dream, and then just took it away from them. У меня такое ощущение, что я показал им мечту, а потом взял и забрал.
But when I dream of the sea I'm transported far away Но когда я представляю море Оно уводит меня далеко отсюда
He was so close to his dream, and then to just have it taken away like that. Он был так близок к своей мечте и теперь он её вот так лишается.
Ironically, the Dream Team was no less than five miles away in Rome. По иронии команда Мечты была всего в пяти милях от Рима.
Bunch of dream lovers using fantasy projection to wish away reality, huh? Стадо мечтающих любовников, использующих фантазии, чтобы уйти от реальности?
You, the university, the clouds in the sky, all just a dream, a distant memory, and one I'd really rather went away. Ты, университет, облака на небе, все это только сон, далекие воспоминания, те, что я предпочел бы забыть навсегда.
Last night, I had a dream that a big, giant whale came and it smushed me, and I pushed it away to try to save it and to prevent myself from being scrunched, and as I pushed it, it got slit open and it deflated. Прошлой ночью, мне приснилось, что приплыл огромный кит и он столкнулся со мной И я пыталась оттолкнуть его обратно, чтобы спасти его и чтобы он не раздавил меня и так я его толкаю, Его рот открыт и он сдувается.
It is not likely that someone will move from Spain to Swaziland, even for a dream job; but that person might accept a better position a few hundred miles away. Маловероятно, что кто-нибудь поедет из Испании в Свазиленд, даже если речь идёт о работе мечты, но такой человек вполне может согласиться перейти на лучшую позицию в нескольких сотнях километрах от дома.
Couple days before that, I had a dream that my dog attacked me and it took all day for the pain in my arm to go away. За пару дней до этого мне приснился сон, что на меня набросилась моя собака и заняло целый день чтобы боль в руке утихла.
Glamorizing single motherhood is not realistic, but it allows female pop culture to express a revenge fantasy at all the potential husbands and fathers who walked away, or who were not the dream husband and father after all, or who wanted the sex but not the kids and the tuition bills. Идеализация матери-одиночки нереалистична, но она позволяет женской поп-культуре выражать фантазии о мести всем потенциальным мужьям и отцам, которые их бросили или которые, в конечном счёте, не оказались мужьями и отцами их мечты, или тем, кто хотел секса, а не детей и алиментов.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
Never did I dream of such a thing. Никогда даже не мечтал о подобном.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Do you ever dream about flying through the sky? Вы когда-нибудь мечтали о полетах в небе?
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!