Примеры употребления "dragging" в английском с переводом "перетаскивание"

<>
Dragging items using Mouse Keys Перетаскивание элементов с помощью клавиатуры
Start dragging or extra key options Начать перетаскивание или показать дополнительные параметры клавиш
Create a subform by dragging one form onto another Создание подчиненной формы путем перетаскивания одной формы в другую
I specialize in dragging heavy things around cold places. Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
Dragging and dropping files to OneDrive for Business. (end user) Перетаскивание файлов в OneDrive для бизнеса (пользователи)
You can move this later by clicking and dragging it. Позже вы сможете изменить ее расположение с помощью перетаскивания.
A screenshot of a cursor dragging a folder into OneDrive.com Снимок экрана: перетаскивание папки в OneDrive.com
Change the order of navigation links by dragging and dropping (Extra credit!) Изменение порядка ссылок навигации путем перетаскивания (дополнительные баллы)
Quickly insert files and pictures by dragging or pasting them into your notes. Быстро добавляйте файлы и изображения путем их перетаскивания или вставки в заметки.
It is done, by clicking and dragging downwards the lower part of the symbols tab. Это производится нажатием и перетаскиванием вниз нижней части окна символа.
We also corrected a similar issue seen when dragging and dropping actions from the Action Catalog. Также мы исправили похожую проблему, которая возникала при перетаскивании макрокоманд из каталога макрокоманд.
You can also type the name of the query in the Expression field, instead of dragging the query. Можно также ввести имя запроса в поле Выражение вместо перетаскивания запроса.
After installing the Windows 10 Anniversary update, dragging emails to the file system or between folders does not work. После установки юбилейного обновления для Windows 10 не работает перетаскивание сообщений в папки файловой системы или из одной почтовой папки в другую.
You can also move formulas by dragging the border of the selected cell to the upper-left cell of the paste area. Формулы также можно скопировать путем перетаскивания границы выделенной ячейки в левую верхнюю ячейку области вставки.
We listened to feedback and corrected an issue seen when dragging and dropping objects from the Navigation Pane onto the macro design window. Мы прислушались к отзывам и исправили проблему, возникающую при перетаскивании объектов из области навигации в окно конструктора макросов.
If you have more than one field in an area, you can rearrange their order by dragging them to the position you want. Если в области больше одного поля, их порядок можно изменить перетаскиванием.
Important: Dragging a field changes its position on the Datasheet, but does not change the order of the fields in the table design. Важно: При перетаскивании поля меняется его положение в таблице, порядок полей в конструкторе при этом не изменяется.
Important: To enable dragging of page breaks to another location in a worksheet, make sure that the cell drag-and-drop feature is enabled. Важно: Чтобы разрешить перетаскивание разрывов страниц в другие места на листе, сначала включите функцию перетаскивания ячеек.
You can reposition the columns that are available in the list page grid by dragging and dropping the column name from one position to another in the Personalization form. Можно перемещать столбцы, имеющиеся в сетке страницы списка перетаскиванием имени столбцы из одного положения в другое. Выполняется это в форме Персонализация.
Using this application, subject matter experts can create and configure questionnaires by simply dragging and dropping visual objects, and can specify field and group definitions, control flow and validations. Используя эту программу, статистики могут создавать и определять конфигурацию вопросников методом " перетаскивания " визуальных образов и могут специфицировать определения полей и групп данных, управление потоком и проверки достоверности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!