Примеры употребления "double-swell shuttle checking device" в английском

<>
Fixed RuntimeException caused by checking device permissions on older devices Исправлено исключение RuntimeException, которое было вызвано проверкой разрешений на старых устройствах.
And if you've ever been in a meeting where you play sort of meeting "chicken," you're sitting there, looking at the person, waiting for them to look away, and then quickly checking the device. И если вы когда-либо были на совещании, где вам отводилась роль статиста, этакой "наседки", вы можете увидеть человека, который ждёт, пока все отвернутся, и потом быстро проверяет, нет ли новых сообщений.
By checking that an Ethernet cable "clicks" when you connect it to a device, you make sure that the cable is seated properly. Вставляя кабель Ethernet в гнездо устройства до щелчка, вы убеждаетесь в правильности подключения.
SmartScreen helps protect you when using our services by checking downloaded files and web content for malicious software, potentially unsafe web content, and other threats to you or your device. Экран SmartScreen помогает защищать пользователя при работе со службами Майкрософт и проверяет для этого скачиваемые файлы и содержимое Интернета на наличие вредоносных программ, потенциально опасного содержимого и других угроз для пользователя или устройства.
Double Checking Identity using Re-Authentication Проверка личности с помощью повторной авторизации
That means double and triple checking, even our regular customers. Это означает, дважды проверять, трижды проверять всех, включая постоянных покупателей.
Double click on the file ‘mt4mobilesetup.cab for the installation wizard to appear on the device. Нажмите дважды на файл ‘mt4mobilesetup.cab’, чтобы вызвать мастер установки
If you tried using an App Password on a non-browser device or application, double check to ensure that you have entered it correctly. Пароль приложения не сработал? Убедитесь, что вы не допустили ошибку, когда вводили его в приложении или на устройстве.
Make sure your Windows device supports Miracast by checking the info that came with it or by going to the manufacturer's website. Убедитесь, что устройство с Windows поддерживает Miracast. Для этого прочтите сведения в документации к устройству или посетите веб-сайт изготовителя.
When dangerous goods of Classes 2, 3, 4.1, 6.1, 8 or 9 for which a toximeter is required in column (18) of Table C of Chapter 3.2 are carried on board the vessel, it shall be established, by means of this device that the cargo tanks, cargo pump-rooms below deck, cofferdams, double-hull spaces, double bottoms or hold spaces do not contain any significant concentration of toxic gases. при перевозке на судне опасных грузов класса 2, 3, 4.1, 6.1, 8 или 9, для которых в колонке 18 таблицы С, содержащейся в главе 3.2, предписано наличие на борту токсикометра, необходимо с помощью этого прибора удостовериться, что в грузовых танках, подпалубных грузовых насосных отделениях, коффердамах, междубортовых пространствах, междудонных пространствах или трюмных помещениях не содержится заметной концентрации токсичных газов.
What's the big deal about checking my email every 15 minutes? И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
He caught the nine o'clock shuttle to New York. Он успел на девятичасовой перелёт до Нью-Йорка.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
The policeman was checking the cars one-by-one. Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
The telephone is one wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain. К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл.
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!