Примеры употребления "door stop" в английском

<>
A single fax machine is a hunk of metal best used as a door stop. Например, один аппарат факсимильной связи представляет собой кусок металла, могущий в лучшем случае послужить упором двери.
If you two could put your weight on the door and stop it opening too suddenly. Вы двое можете подпереть дверь, на случай, если она вдруг начнет открываться.
Women are banging at the door, and we have to stop them from kicking it in. Женщины уже барабанят в дверь, и мы не должны позволить им выломать её.
You're really going to sit here all night watching the door because Tiffany said she'll "try to stop by"? Ты всерьёз собираешься весь вечер просидеть здесь, пялясь на дверь, потому что Тиффани сказала, что "постарается заскочить"?
You're really gonna sit here all night watching the door because Tiffany said she'll "try to stop by"? Ты всерьёз собираешься весь вечер просидеть здесь, пялясь на дверь, потому что Тиффани сказала, что "постарается заскочить"?
There is no lock that Harry Seldon cannot open, no door he cannot open, there is no chain that can stop him. Нет такого замка, нет такой двери, которых бы не смог открыть Гарри Селдон, и нет цепей, которые смогли бы остановить его.
And I come now, into projections, but I have to stop at the door of Lehman Brothers there, you know, because - that's where the projections are not valid any longer. А теперь я подхожу к прогнозам. Но я вынужден остановиться на пороге корпорации Lehman Brothers, вы понимаете. Потому что этот прогноз больше недействителен.
Okay, De Luca, you stop playing around and open this damn door right now! Хватит, Де Лука, кончай игры и сейчас же открывай эту долбаную дверь!
I had to stop because my brother slammed my fingers in the car door. Но брат прищемил мне пальцы дверью машины и я бросил.
But did you never stop to consider that one day, a fish bone might get stuck in the throat of history, and that we'd be standing here, like we are now, at the door of destiny and totally unprepared for it? Но мог ли ты когда-нибудь вообразить, что однажды рыбья кость застрянет в глотке истории, а мы окажемся, вот как сейчас, перед дверью судьбы абсолютно не готовыми в нее войти?
Which didn't stop him from calling me twice this morning, ecstatic that someone was going to vindicate him after every law firm and watchdog group in town had shown him the door. Что не помешало ему позвонить мне дважды за это утро, пребывая в экстазе от того, что кто-то собирается доказать, что он прав, после того как все юристы города и защитники прав потребителей указали ему на дверь.
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
He opened the door. Он открыл дверь.
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
Close the door, please! Закрой дверь, пожалуйста!
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!