Примеры употребления "donation party" в английском

<>
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
She called off the party. Она отменила вечеринку.
You can support Wikipedia by making a tax-deductible donation Вы можете поддержать Википедию, сделав благотворительный взнос
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
While some soldiers said that the poor quality called into question the US’ commitment, Kozak said that the donation still mattered. И хотя некоторые солдаты сетовали на низкое качество помощи, сомневаясь в готовности США поддерживать, Козак отметил, что такие шаги все равно важны.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
On the card, you can see the total amount in USD raised by the donation card and the total amount in USD raised by the entire channel for the nonprofit organization. Вы увидите, сколько средств было собрано благодаря выбранной подсказке и на канале в целом.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
This receipt includes your organization’s name, logo, mission statement and EIN, and it confirms that the user has made a donation as a charitable contribution and that they’re not receiving any goods or services in return. В этом чеке указано название вашей организации, логотип, формулировка миссии и идентификационный номер работодателя (EIN). Чек подтверждает, что пользователь совершил благотворительное пожертвование и не получил товаров или услуг в обмен.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
For example, a donation made on January 1, 2017 will appear in a report available for download after January 3, 2017. Например, пожертвование, сделанное 1 января 2016 года, появится в доступном для скачивания отчете после 3 января 2016.
My friends will give me a party tomorrow. Друзья завтра устраивают для меня вечеринку.
Next to "Donation," click Create. Найдите строку "Пожертвования" и выберите Создать.
Should we invite Dante to the party? No way! Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
If you use our Services for purchases or financial transactions (like when you buy something on Facebook, make a purchase in a game, or make a donation), we collect information about the purchase or transaction. Если вы используете наши Сервисы для покупок или финансовых операций (например, когда вы покупаете что-то на Facebook, совершаете покупку в игре или делаете пожертвование), мы собираем сведения о покупке или операции.
The party broke up late. Вечеринка поздно закончилась.
Learn more about donation cards. Подробнее о подсказках с предложением сделать пожертвование.
Let's have a party with members of the tennis club. Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!