Примеры употребления "domestic" в английском с переводом "внутренний"

<>
The domestic politics of sanctions Внутренняя санкционная политика
Is this a domestic flight? Это внутренний полет?
Domestic capital markets were non-existent. Внутренних же рынков капитала не существовало.
The Domestic Wars of Hosni Mubarak Внутренние войны Хосни Мубарака
On a domestic flight - regional, actually. На внутреннем - точнее, региональном.
More problematic is assuring domestic stability. Сложнее добиться внутренней стабильности.
All of these tasks are domestic; Все эти задачи являются внутренними;
Domestic shipments within an EU member state Внутренние отгрузки в пределах страны-члена ЕС.
All of them concentrated on domestic policies; Все они сосредоточились на внутренней политике;
it keeps domestic and foreign investors satisfied. благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
RBA minutes show doubts on domestic demand РБА доклад посеял сомнения по поводу внутреннего спроса.
But domestic borrowing is not a panacea. Но внутренние заимствования не лекарство.
This is not only a domestic issue. И это не только внутренний вопрос.
Keynesian tools to fight domestic cyclical downturns; кейнесианским методам борьбы с внутренними циклическими спадами;
Now these issues define domestic political agendas. Сегодня же именно эти вопросы определяют внутреннюю политику правительства.
Both failures have strengthened domestic terrorist groups. Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
However, without domestic pressure, little will change. Тем не менее, без внутреннего давления, мало что изменится.
There is also a domestic dimension to policy. В сфере политики существует и внутренняя точка зрения.
Foreign policy can make for good domestic politics. Внешняя политика хороша и для формирования хорошей внутренней политики.
New domestic financial institutions should also be encouraged. Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!