Примеры употребления "dollar price list" в английском

<>
Wise observers will ignore the charade and instead focus on the dollar price of gold. Мудрые наблюдатели проигнорируют этот бессмысленный фарс и сосредоточатся на ценах на золото.
Please enclose a service price list with the quotation. Добавьте, пожалуйста, к предложению Ваш список цен на сервис.
And the dollar price of oil would have gone up 56%. И цена на нефть в долларах возросла бы на 56%.
We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about. Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары.
All of Asia's economies that suffered in the recent crisis, including Japan, have seen a fall in their dollar price level. Все азиатские экономики (включая Японию), пострадавшие от недавнего кризиса, испытали падение цен в долларовом эквиваленте.
Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list). Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант).
But if the dollar-euro exchange rate had remained at the same level that it was last May, the dollar price of oil would have increased less. Но если бы обменный курс доллар-евро остался на том же уровне, на котором он был в мае прошлого года, то цена на нефть в долларах выросла бы не так сильно.
A detailed price list and delivery offer has been enclosed as well. Мы вложили детальное предложение с ценами и видами поставок.
It is not at all clear that the dollar price of oil would evolve any differently if the euro, rather than the dollar, were the reference currency. Вовсе не обязательно, что цена на нефть в долларах была бы другой, если бы евро, а не доллар, был бы базовой валютой.
Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list. В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант.
the lower the dollar, the higher the dollar price of oil, energy, and other commodities - including gold. чем ниже курс доллара, тем больше будет цена в долларах за нефть, энергию и другие товары, включая золото.
Please find enclosed our brochures and current price list. В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант.
Third, dollar-funded carry trades are pushing the US dollar sharply down, and there is an inverse relation between the value of the dollar and the dollar price of commodities: А между курсом доллара и стоимостью товаров в долларах существует обратная связь:
Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list. В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен.
either the dollar price of gold could have increased or the dollar prices of all other goods and services could decrease. либо могла вырасти цена золота в долларах, либо могла уменьшиться цена в долларах всех других товаров и услуг.
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose. В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
America's commitment to a rapid return to the gold standard prevented an increase in the dollar price of gold, so deflation ensued. Обязательство Америки быстро вернуться к политике золотого стандарта помешало росту цены на золото в долларах, и в результате произошла дефляция.
With this letter come our complete catalogue and the current price list. С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант.
First, a weaker dollar is associated with a higher dollar price for commodities, which implies a drag on the trade balance, because the US is a net commodity-importing country. Во-вторых, любое улучшение ВВП происходит в результате роста экспорта, что ведет к увеличению импорта.
In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list. Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!