Примеры употребления "do everything in my power" в английском

<>
For you, I'll do everything in my power. Для тебя я сделаю все, что в моей власти.
I would like to see progress, and I am going to do everything in my power to establish the circumstances in which Serbs will return to their own homes. Хотелось бы увидеть прогресс, и я буду делать все, что в моей власти, для создания условий, при которых сербы вернулись бы в свои дома.
I will do everything in my power to see that prick hang. Я сделаю всё, что в моей власти, чтобы этого выродка повесили.
And unless you cooperate, I intend to do everything in my power to make sure you stay there. И если вы откажетесь сотрудничать, я намерен сделать всё, что в моей власти, чтобы вы там подольше оставались.
And I promised him that if I got out, I'd do everything in my power to help him. И я обещал ему, что, если я выйду, я сделаю все, что в моей власти, чтобы помочь ему.
I want you to know that I'm gonna do everything in my power to make sure that you never see the light of day again. Я хотел чтобы вы знали, что я собираюсь сделать все, что в моей власти, чтобы ты больше никогда не увидел света белого.
This time, I pledge to work even harder, and with greater resolve, to do everything in my power to ensure that within the next five years, no Sierra Leonean should go to bed hungry.” В этот раз я обязуюсь приложить еще больше сил и проявить еще больше решимости, чтобы сделать все, что в моей власти, для обеспечения того, чтобы в последующие пять лет ни один из жителей Сьерра-Леоне не лег спать голодным».
Rest assured, I will do everything in my power to cure her, sire. Будьте уверены, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти её, сэр.
I will do everything in my power to bring to justice the men responsible for this act. Я сделаю все, что в моих силах чтобы предать правосудию виновных в этом мужчин.
I will do everything in my power to ensure that the evils of this town are brought to light. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поручиться что зло этого города будет обнаружено.
But rest assured that I will do everything in my power to make sure that my triplet is the best. Но будьте уверены, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедится, что мой тройняшка - лучший.
Get me that tape, and I will not only see to it that your son is not swallowed by the system, but I will also do everything in my power to secure your freedom, so you can be with him again. Отдай мне плёнку, и я не только прослежу за тем, чтобы твой сын не был проглочен системой, Но еще и сделаю все, что в моих силах чтобы обеспечить твою свободу, чтобы ты вновь был с ним.
Well, I decided that I'm doing everything in my power this summer to act like a normal teenager, so I'm going to the stupid Anchor Beach end-of-the-year party thing. Ну, я решила, что я делаю все, что в моих силах этим летом, чтобы вести себя как обычный подросток, так что я собираюсь на дурацкую вечеринку в Энкор Бич по поводу окончания года.
I was doing everything in my power to meet her abductor's incessant demands. Я делал все, что было в моих силах, выполняя требования ее похитителя.
During my presidential campaign, I committed myself to doing everything in my power to fast-track a resolution to the standoff over our nuclear-energy program. Во время моей президентской кампании я обязался сделать все возможное, что будет в моей власти, по подписанию соглашения для разрешения тупиковой ситуации, сложившейся по нашей программе ядерной энергии.
Jens Weidemann of the Bundesbank immediately expressed reservations, but the next day German Chancellor Angela Merkel and French President François Hollande issued a joint statement expressing their determination "to do everything in order to protect the eurozone." Председатель Центрального банка Германии Йенс Вайдманн сразу же выразил некоторые сомнения, но на следующий день федеральный канцлер Германии Ангела Меркель и президент Франции Франсуа Олланд выпустили совместное заявление, выразив свою решимость "сделать все возможное для защиты еврозоны".
I will do all in my power to help you bring this man to justice. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам привести этого человека к ответственности.
Delete everything in My Activity Как удалить все данные со страницы "Мои действия"
Saudi Arabia, too, can be expected to do everything in its power to prevent the al-Khalifas' fall. От Саудовской Аравии тоже можно ожидать, что она сделает все возможное, чтобы предотвратить падение аль-Халифа.
Trust is everything in my Iine of work. Доверие в моем деле - главное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!