Примеры употребления "disturb order" в английском

<>
Religious rites may be freely performed so long as they do not disturb public order or offend public morals. Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.
According to the information received, they were arrested in April 1999 and sentenced to six months'detention for the dissemination of false information and for activities likely to disturb law and order. Согласно полученной информации, они были арестованы в 1999 году и приговорены к шестимесячному содержанию под стражей за распространение ложных новостей и действия, способные нарушить общественный порядок.
Article 157 of the Criminal Code imposes penalties for obstructing the lawful activities of religious organizations or the observance of religious rites, provided that such activities and observance do not disturb the public order and do not infringe the rights of other citizens. Уголовный кодекс Республики Таджикистан предусматривает наказание за воспрепятствование не противоречащей закону деятельности религиозных организаций или совершению религиозных обрядов, если они не нарушают общественного порядка и не сопровождаются посягательствами на права граждан.
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. Извините за беспокойство, но вам звонят.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Don't disturb me while I am studying. Не беспокой меня во время обучения.
What happened to our order? Что произошло с нашим заказом?
Do not disturb. Не беспокоить.
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
Don't disturb me. Не мешай мне.
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
Does the cough disturb your sleep? Кашель мешает Вам спать?
I don't know what to order. Я не знаю, что заказать.
I'll do my best not to disturb your studying. Я постараюсь не мешать тебе учиться.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
He keeps quiet so that he won't disturb his father. Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
I hope that everything is in order. Я надеюсь, что всё в порядке.
It does not mean that should one grow more rapidly than the rest, so that ten years later he found 40 per cent of his total market value in one stock, he should in any sense disturb such a holding. Это не подразумевает, что если одна компания растет быстрее остальных, так что через десять лет обнаружится, что 40 процентов общей рыночной стоимости инвестор держит в акциях одной компании, то ему следует каким-то образом ворошить пакет.
Can I take your order now? Могу я принять у вас заказ?
Here are the four major myths that may disturb our mind when trading. Вот четыре главных мифа которые тревожат наш разум при трейдинге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!