Примеры употребления "distributing" в английском

<>
Preparing and distributing the report forms Подготовка и распространение формуляров отчетности
Distributing costs to multiple financial accounts Распределение затрат на несколько финансовых счетов
In order to confront the disastrous agricultural situation, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has provided assistance for small farmers by distributing corn, groundnut, paddy rice, bean, yam and market garden seeds, particularly in areas severely affected by the recent political and military events. В целях улучшения катастрофического положения, сложившегося в сельском хозяйстве, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) предоставила крестьянам помощь в виде семян кукурузы, арахиса, риса-падди, бобов, ямса и овощных культур, которая в первую очередь распределялась в зонах, наиболее пострадавших в результате недавних военно-политических событий.
Scalability is improved, because you’re distributing the workload across a greater number of physical machines. Масштабируемость улучшена за счет распределения нагрузки между большим числом физических серверов.
Suppose we're distributing flutes. Допустим, что наше дело -раздавать флейты.
It also aimed to guarantee equal opportunities for all individuals at all levels and create favourable conditions for productive employment by enhancing education standards, distributing and developing skills and strengthening the sense of initiative in citizens by offering incentives for community participation in the implementation of economic and social projects. Кроме того, он был направлен на гарантирование равных возможностей всем лицам на всех уровнях и создание благоприятных условий для производительной занятости путем повышения уровня образования, совершенствования распределительной деятельности и развития соответствующих навыков, а также посредством укрепления у граждан чувства инициативы путем стимулирования участия общин в осуществлении экономических и социальных проектов.
Filing, indexing and distributing all case documents подшивка, индексирование и распространение всех документов по делам;
introduction of a special system for distributing food products and essential items; внедрение особого порядка распределения продуктов питания и предметов первой необходимости;
Our investment plans work based on the principle of distributing a percentage of the company’s profit. Инвестиционные планы работают по принципу распределения процента от прибыли компании.
Where I work - they were distributing circus tickets. У нас билеты раздавали в цирк.
Distribution groups are exclusively for distributing email messages. Группы рассылки создаются исключительно для распространения сообщений электронной почты.
You might consider distributing the target list members if you are planning a large and general marketing push. Членов списка целей можно распределить, если планируется крупная маркетинговая кампания.
Distributing a burden between creditors and debtors is inevitably acrimonious, because it is a purely zero-sum game. Распределение бремени между кредиторами и дебиторами неизбежно приведет к враждебности, так как это представляет собой своего рода игру, в которой кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
We can prevent millions from dying from malnutrition simply by distributing vitamin supplements. Мы можем предотвратить смерть миллионов людей от недоедания, просто раздавая витаминные добавки.
We're distributing flyers about that creep on Woodward Court. Мы распространяем листовки о том уроде на Вудворд Корт.
Evenly distributing protein intake throughout the day also seems to offer some benefits when it comes to muscle growth. Равномерное распределение потребляемого белка дает определенные преимущества и в плане мышечного роста.
However, in distributing food, priority is frequently given to young children, lactating mothers or other vulnerable members of households. Тем не менее, при распределении продовольствия приоритет чаще отдается маленьким детям, кормящим матерям и другим уязвимым членам домохозяйств.
That is why they are killing international soldiers and civilians who have come to Afghanistan to help the Afghan people, such as the four Canadian soldiers who were killed four days ago while distributing notebooks and candies to children in a village in Kandahar, or the Turkish engineer who was building roads in Helmand. Вот почему они убивают международных военнослужащих и гражданских лиц, находящихся в Афганистане для того, чтобы помогать афганскому народу, примерами чего является гибель четыре дня назад четырех канадских солдат, которые раздавали тетради и конфеты детям в кандагарской деревне, или турецкого инженера, который строил дорогу в Хельманде.
Tip: If you want, you can test the form prior to distributing it. Совет: При желании вы можете проверить форму, перед тем как распространять ее.
Distributing food stuff on the poor, supporting poor students, prisoners care, and care for orphans and supporting marginalized communities. распределение продуктов питания среди бедных, оказание поддержки малоимущим студентам, помощь заключенным, а также забота о сиротах и оказание поддержки маргинализованным общинам;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!