Примеры употребления "diffuse" в английском

<>
In their view, information becomes increasingly diffuse, but it never disappears completely. По их мнению, информация становится все более диффузной, но никогда не исчезает полностью.
Individual UNCTAD programmes are successfully tapping into local media networks to diffuse their messages. Отдельные программы ЮНКТАД успешно задействуют местные медийные сети для распространения своих материалов.
A diffuse anxiety is gaining ground. Людьми овладевает рассеянная тревога.
They actually diffuse through networks. На самом деле оно распространяется через социальные сети.
Politics may indeed impede technological diffusion; but, to a large extent, technology does not diffuse because of the nature of technology itself. Политики действительно могут препятствовать технологической диффузии; однако в значительной степени технология не диффундирует в силу собственной природы.
The installation of either skylight alternative will require interior finishes that distribute and diffuse light throughout the rooms. Любой альтернативный вариант световых люков потребует такой внутренней отделки, которая способствует распределению и рассеиванию света в зале.
A previously submitted medical report states that Mr. Johnson has suffered diffuse brain damage. Из ранее представленного медицинского заключения следует, что мистер Джонсон страдает диффузным поражением мозга.
"This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world." "Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру".
Forewarned is forearmed, and early action might diffuse problems which would otherwise become intractable. Кто предостережен, тот вооружен, и незамедлительное действие может рассеять проблемы, которые в противном случае станут труднорешаемыми.
But things don't just diffuse in human populations at random. Однако всё это не распространяется в сообществе случайно.
So, if we break that down into layers, here's that diffuse component we saw in the first slide. Итак, если мы разобьём это на слои, вот тот рассеянный компонент, который мы видели на первом слайде.
However, the boundary between diffuse sources and point sources is not always very clear-cut. Вместе с тем не всегда достаточно просто провести различие между диффузными и точечными источниками.
He recommended all GRE experts to diffuse this information and encouraged all interested candidates to apply for the post. Он рекомендовал всем экспертам GRE распространить эту информацию и призвал всех заинтересованных кандидатов подавать заявления на эту должность.
This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder. Рассеивающая бесцветная поверхность (поверхности) помещается (помещаются) в месте, предназначенном для номерного знака, и на 2 мм впереди скрепленного устройства.
So we do not need extractive elites or other evil forces to explain why technology does not diffuse. Таким образом, нам не нужны ни экстрактивные элиты, ни другие силы зла, чтобы объяснить, почему технологии не распространяются.
The contaminated air expelled from the tunnel will diffuse in the atmosphere according to the conditions existing at the tunnel exit. Загрязненный воздух, выведенный из туннеля, рассеивается в атмосфере в соответствии с условиями в зоне портала туннеля.
Date on diffuse sources (transport and agriculture) and descriptive data on raw materials, fuel and energy consumption are to be reported. Должны также представляться данные о диффузных источниках (транспорт и сельское хозяйство) и описательные данные о потреблении сырьевых материалов, топлива и энергии.
He recommended to WP.29 members to diffuse this information and encouraged all interested candidates to apply for the post. Он рекомендовал членам WP.29 распространить эту информацию и призвал всех заинтересованных кандидатов подавать заявления на эту должность.
Other types of radiation are relatively weak and diffuse, sort of like a BB pellet, making a galactic cosmic ray a cannonball – large, weighty, and packing a punch. Другие типы радиации являются относительно слабыми и рассеянными — нечто вроде дробинок для пневматических ружей, но вместе они превращают космические лучи в пушечное ядро — большое, тяжелое и мощное.
Moreover, the pressures facing a national candidate are quite different – both more magnified and more diffuse – from those facing a governor. Более того, давления, с которыми сталкивается национальный кандидат совершенно другие – более преувеличенные и более распространенные – в отличие от давлений, стоящих перед губернатором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!