Примеры употребления "differ" в английском с переводом "различаться"

<>
Verdicts on Mao differ wildly. Вердикты по поводу Мао очень различаются.
Eating habits differ from country to country. Привычки питания различаются в разных странах.
The invoice currency and the company currency differ. Валюта накладной и валюта компании различаются.
The order type will differ, depending on its origin. Тип заказа будет различаться, в зависимости от его происхождения.
People may differ about the ethics of euthanasia itself. Мнение людей по вопросу этичности эвтаназии как явления могут различаться.
They differ by size, shape, and sometimes even color. Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
If they differ, the synchronization process will be unsuccessful. Если они различаются, процесс синхронизации будет неудачным.
The details differ, but the idea is the same: Детали различаются, но идея та же:
Laws on free speech differ somewhat from country to country. Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются.
Storage plans and pricing can differ by country or region. Планы хранения и их стоимость могут различаться в зависимости от страны и региона.
These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory. Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу.
The two men differ in temperament as well as experience. Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker. Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed. Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
The phenomenon is worldwide, but its causes differ from country to country. Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
Keep in mind that the rules for public domain differ in other countries. Обратите внимание, что правила в отношении общественного достояния различаются в разных странах.
Table constraints and expression constraints differ in the way the constraints are built. Ограничения таблиц и ограничения выражений различаются способом построения.
It is also possible that conceptualisations of masculinity may differ online and offline. В равной степени возможно, что в онлайне и на бумаге могут различаться представления о мужественности.
The source scenario and the destination scenario can differ or be the same scenario. Исходный и конечный сценарии могут различаться или представлять собой один и тот же сценарий.
Here is where the two principal parties vying in Germany’s upcoming election differ. И здесь позиции двух основных партий, соперничающих на предстоящих выборах в Германии, различаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!