Примеры употребления "detected board" в английском

<>
It's a rootkit, so it gave the hacker access to everything on board without being detected. Это руткит, так что у хакера был доступ ко всему на борту, а его никто не засек.
The Administration informed the Board that no cases of fraud and presumptive fraud had been detected at the International Criminal Tribunal for Rwanda during the biennium ended 31 December 1999. Администрация проинформировала Комиссию о том, что за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года, в Международном уголовном трибунале по Руанде не было выявлено случаев мошенничества или презюмируемого мошенничества.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
We detected a great fault in the system. Мы обнаружили большую ошибку в системе.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Variances detected in Load schedule. В графике загрузки обнаружены отклонения.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Variances detected in Generation schedule. Обнаружены отклонения в графике генерации.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
An observer pilot on-board an An-2 patrol aircraft detected a fire, which began in a hard-to-reach area, over an area of 3 hectares. Пожар, возникший в труднодоступной местности, обнаружил летчик-наблюдатель с борта патрульного воздушного судна Ан-2 на площади 3 гектара.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
The key is to make the right decision once cancer has been detected. Ключевым моментом является принятие правильного решения, как только рак обнаружен.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Today, many men in whom cancer has been detected will not be treated because their cancer is not aggressive and is not life threatening. На сегодняшний день, многие мужчины, у которых выявлен рак, не будут проходить курс лечения, так как их рак не агрессивен и не представляет угрозы для жизни.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Smoke is detected Обнаружено задымление
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
An item left unattended is detected Обнаружен предмет, оставленный без присмотра
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Fire is detected Обнаружено возгорание
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!