Примеры употребления "destroying" в английском с переводом "уничтожать"

<>
Destroying Angels is the Evas' purpose. Цель Евы - уничтожение Ангелов.
Destroying the Song dynasty rebels is wise. Уничтожить повстанцев династии Сун это мудро.
France retaliated by destroying the minute Ivoirian air force. Франция отомстила, уничтожив незначительные воздушные силы Кот-д'Ивуара.
Don't give them the pleasure of destroying us. Не доставляйте им удовольствие уничтожить нас.
We can’t save cyberspace by destroying its openness. Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
Berserkers battled like raging beasts, destroying everything in their path. Берсеркеры сражались словно свирепые звери, уничтожая всё на своем пути.
Cameron - she's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off. Камерон - она врёт, уничтожает госпитальное оборудование, Отбривает Кадди.
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles. Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
Oxyacetylene cutting is a proven method of destroying all types of weapons. ацетилено-кислородная резка представляет собой опробованный метод уничтожения всех типов оружия.
So the eurozone deserves protection from international forces intent on destroying it. Таким образом, еврозона заслуживает защиты от попытки международных сил уничтожить ее.
Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path. Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути.
Destroying the world as we know it Can work up quite an appetite. Уничтожение мира пробуждает нешуточный аппетит.
Hometown security means creating wealth here at home, instead of destroying it overseas. Местная безопасность означает созидание богатства здесь, дома, вместо уничтожения его за границей,
We all know just how cunning bureaucrats can be in destroying incriminating evidence. Мы все знаем, как изобретательны могут быть бюрократы при необходимости уничтожить улики преступления.
In 2007, unprecedented wildfires raged across Greece, nearly destroying the ancient site of Olympia. В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии.
To most economists, the idea of destroying something with so much value is anathema. Для большинства экономистов, сама идея уничтожения чего-либо, имеющего такую высокую ценность, является анафемой.
SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed. СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт.
Israeli extremists insist that all Palestinians are intent on destroying the state of Israel itself. Израильские экстремисты заявляют, что все палестинцы желают уничтожения самого государства Израиль.
I've been busy destroying most of my personal effects and threatening a postal worker. Я был занят уничтожением большей части моего имущества и угрозами почтальону.
I have to do what I have to do, and destroying Angels is my duty. Я делаю то, что должна делать, а уничтожение Ангелов - моя прямая обязанность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!