Примеры употребления "designer" в английском с переводом "разработчик"

<>
One's a software designer in Spokane. Один из них разработчик программного обеспечения в Спокане.
Nicky Case is an independent designer who produces browser games. Никки Кейс является независимым разработчиком, который выпускает браузерные игры.
The chief engineer of the company was a brilliant conceptual designer. Главный инженер компании был блестящим разработчиком концептуальных конструкторских идей.
If you are not sure, contact your system administrator or the database designer. При необходимости обратитесь к системному администратору или разработчику базы данных.
To reduce the chance of error, the template designer can lock a template. Чтобы снизить вероятность ошибки, разработчик шаблона может его заблокировать.
Okay, just because you ripped off "Parallax" does not make you a game designer. То, что ты содрал Parallax, ещё не делает тебя разработчиком игр.
A game designer from the New School put together a wonderful video gaming school. Разработчик игр из Новой Школы создал замечательную видео-игровую школу.
People call me a game designer, but I really think of these things more as toys. Меня называют разработчиком игр, но то, что я делаю - это скорее игрушки.
IC chip designer, whatever you wanna call it and Nokia is no longer interested in IC design, so. Разработчик интегральных чипов, называй, как хочешь и Нокия больше не заинтересована в интегральных чипах, так что.
He said that the harmonization of the driving beam pattern should make the task easier both for the designer and the manufacturer of headlamps. Он сказал, что согласование схемы распределения луча дальнего света должно облегчить задачу как разработчиков, так и изготовителей фар.
Outcome of the competitive tendering process for the selection of three project contractors: Fund Designer, Regional Analysis of Policy Reforms, and Website and Internet Communications Результаты проведения тендерного процесса по выбору трех контракторов по проекту: Разработчик Фонда, Региональный анализ реформ в политике и Вебсайт и Интернет-коммуникации.
Now, because I'm a game designer, you might be thinking to yourself, I know what she wants us to do with those minutes, she wants us to spend them playing games. В силу того, что я - разработчик игр, вы можете подумать: "Я знаю, как она хочет, чтобы мы распорядились этими минутами, она хочет, чтобы мы потратили их на игры".
Maybe we should let phone designers design the phones." Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов".
Not even the best designers get their onboarding flow right on the first try. Даже у лучших разработчиков удачный процесс входа в приложение получается не с первого раза.
You're one of the Nine Sisters, rulers of Avalon designers of the program. Ты - один из Девяти Сестер, правительниц Авалона разработчиков программы.
And one of the reasons they do that is that they turn users into producers, consumers into designers. И одна из причин, по которой это происходит - они превращают пользователей в авторов; потребителей - в разработчиков.
Training of Designers of Irrigation and Drainage Systems for Protecting the Drought and Flood Damages in Developing Countries Подготовка разработчиков ирригационных и дренажных систем для защиты от засухи и наводнений в развивающихся странах
A Publishing Portal site includes those groups and several more, such as Approvers, Designers, Hierarchy Managers, and so on. Портал публикации содержит эти группы, а также несколько других: "Утверждающие", "Разработчики", "Управляющие иерархий" и т. д.
Note: You need to be a member of the Designers group or have contributor permission to modify a team site. Примечание: Для изменения сайта группы необходимо входить в группу Разработчики или иметь разрешения участника.
Private companies, including telecoms, social marketing companies, systems designers, survey firms, and other information providers, should all be integrated into the data "ecosystem." Частные компании, в том числе телекоммуникационные, социальные маркетинговые компании, разработчики систем фирмы по опросам и инспектированию и другие поставщики информации, должны быть интегрированы в данные "экосистемы".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!