Примеры употребления "designed" в английском с переводом "создавать"

<>
And we also designed the condoms themselves. И мы также создали сами презервативы.
So I actually designed this back in 2003. Я в общем-то создал это ещё в 2003.
I designed the process that generated the form. Я создавал процесс, который произвёл данную фигуру.
And a lamp that Charles designed for a church. А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
That's when I designed all those computer products. Именно тогда я и создал все эти продукты.
Anyway, in this same kind of approach, I designed K. Примерно в таком же ключе я создал "К".
George Gamow, also a great physicist, he designed the tie. Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
Independent central banks were not designed to win popularity contests. Независимые центральные банки созданы не для того, чтобы нравиться всем.
This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп.
It's a vessel designed to exist outside time and space. Этот корабль создан для нахождения вне времени и пространства.
The retina chip that we designed sits behind this lens here. Созданный нами моделирующий сетчатку чип установлен позади этой линзы.
it designed a flawed currency system and failed to correct the defects. он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты.
We're designed by nature to play from birth to old age. Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
Its stark simplicity mirrors the unmarked gun parts it’s designed to create. Суровая простота станка показывает, что он призван создавать немаркированные детали оружия.
So this is Nicolas Flamel's tombstone which he designed and carved himself. Это надгробная плита Николя Фламеля, которую он создал собственноручно.
•... combine the SAR with indicators designed to determine the strength of a trend. •... совмещайте SAR с индикаторами, созданными для определения силы тренда.
Our goal is to strengthen partnerships that are designed specifically to eliminate NTDs. Наша задача состоит в том, чтобы укрепить специально созданные партнерства для ликвидации ЗТБ.
The EFSF, created to assist countries facing "illiquidity," is designed exactly like a CDO. EFSF, созданные, чтобы помочь странам, столкнувшимся с отсутствием ликвидности, устроены точно так же, как CDO.
But I want to argue that this is the moment that you are designed for. Но я настаиваю, что вот этот момент - это момент, для которого вы были созданы.
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. Но при этом будут структурами, созданными, чтобы объединять, а не разделять, кругами взаимозависимостей, а не изолирующими треугольниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!