Примеры употребления "depth charge attack indicator" в английском

<>
Finally, Cuba referred to a judgement delivered on four terrorists of Cuban origin who had been detained in Panama, on 17 November 2000, on a charge of planning a bomb attack against the President of the Republic of Cuba. В заключение Куба сослалась на судебное решение, вынесенное в отношении четырех террористов кубинского происхождения, которые были задержаны в Панаме 17 ноября 2000 года по обвинению в планировании покушения на Председателя Государственного совета Республики Куба с помощью взрывного устройства.
By contrast, the army's decision to allow Mubarak loyalists - some riding camels or horses - to charge into Cairo's Tahrir Square and attack thousands of anti-government demonstrators was a classic "military as government" move. И наоборот, решение армии позволить сторонникам Мубарака - некоторым верхом на верблюдах и конях - ворваться на площадь Тахрир и атаковать тысячи антиправительственных демонстрантов, было классическим движением "военных как правительства".
The AMI, Acute Myocardial Infarction, which is a doctor's big word so they can charge you more money - - means a heart attack. ОИМ, острый инфаркт миокарда, являясь ценным для врачей словом, приносящим больше денег - означает сердечный приступ.
Whether you’re using alkaline or rechargeable batteries (including the rechargeable battery pack from the Xbox One Play & Charge Kit), the battery indicator will show how much battery life you have left. Независимо от того, используются щелочные батарейки или аккумуляторы (в том числе аккумуляторные батарейки, входящие в поставку зарядного устройства Xbox One Play), индикатор заряда показывает уровень оставшегося заряда.
In the worst attack, Mahmoud Shaker Habishi, a suicide bomber affiliated with the Palestinian terrorist organization Hamas, detonated an explosive charge on a crowded train platform in the northern Israeli city of Nahariya on Sunday, 9 September 2001. Самый кровавый из этих актов произошел в воскресенье, 9 сентября 2001 года в городе Нахария на севере Израиля, когда террорист-самоубийца Махмуд Шакер Хабиши, член палестинской террористической организации «Хамас», подорвал взрывное устройство на переполненной людьми железнодорожной платформе.
That flower tried to attack me. Этот цветок хотел напасть на меня.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
We are measuring the depth of the river. Мы измеряем глубину реки.
This indicator is several times higher among the youth. Среди молодых этот показатель выше в несколько раз.
Will Israel Attack Iran? Будет ли Израиль атаковать Иран?
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
However, based on data from the agency Thomson Reuters, analysts have proposed that the given indicator will be significantly higher and will amount to 221 billion yen. При этом, по данным агентства Thomson Reuters, аналитики предполагали, что данный показатель будет значительно выше и составит 221 млрд иен.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
That shows the depth of his love for his family. Это показывает его любовь к своей семье.
According to the minister, it is necessary to increase the trade turnover between Belarus and Turkey, and drive it to an indicator of $1 billion. Товарооборот между Беларусью и Турцией, по мнению министра, необходимо увеличивать и доводить его до показателя в $1 млрд.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
We measure the depth of the river. Мы измеряем глубину реки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!