Примеры употребления "deposition" в английском с переводом "показания"

<>
We have a deposition now. У нас сейчас снятие показаний.
I've got the deposition. У меня снятие показаний.
I have a deposition downstairs. Я должен быть на снятии показаний, внизу.
Candace, is the deposition happening now? Кэндис, снятие показаний происходит сейчас?
Is this a deposition or an attack? Это снятие показаний или нападение?
And I get to lead the deposition. А я буду вести снятие показаний.
I gave you my deposition five minutes ago. Я отдала вам эти показания пять минут назад.
Do you want me to handle the deposition? Хотите, чтобы я разобрался со снятием показаний?
This is a deposition, not a settlement meeting. Это снятие показаний, а не обсуждение мировой.
This is a deposition, not a chance to ridicule. Это снятие показаний, а не возможность выставить его на посмешище.
How did you know those things about her in that deposition? Откуда вы знали, какие вопросы задать на снятии показаний?
I just had a long morning prepping for my deposition, and. Я просто все утро готовилась к снятию показаний, и.
Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. Артур Эденс только что разделся догола во время снятия показаний в Милуоки.
You're not gonna be able to have my daughter in every deposition. Тебе не удастся привести мою дочь на каждое снятие показаний.
We just finished the deposition, And your first-years just throttled my former employee. Мы только что закончили снятие показаний, и ваши первогодки перекрыли кислород моей бывшей подчиненной.
If you want to keep your mind off Rachel, try reading Scottie's deposition. Хочешь перестать думать о Рейчел, попробуй почитать показания Скотти.
Remind me to get the papers ready for, uh, the deposition tomorrow, the 19th. Напомни мне подготовить бумаги к снятию показаний, завтра, 19-го.
Today's your deposition on the class action suit brought by the Bensenville plaintiffs. Сегодня у вас будут снимать показания по коллективному иску от жителей Бенсенвилля.
The deposition said you received an unsettling phone call when you scrubbed in that afternoon - something personal. Показания говорят, что ты получил тревожный звонок когда ты вычищал в этот день - что-то личное.
You see, after you brought my daughter to that deposition, I realized not all women are the same. Понимаешь, когда вы привлекли мою дочь к снятию показаний, я понял, что не все женщины одинаковы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!