Примеры употребления "department" в английском с переводом "факультет"

<>
You should be in the art department." Тебе бы перевестись на факультет искусств".
Member of the Department Faculty Board (1995-2003) Член совета факультета (1995-2003 годы)
Yonsei University, Republic of Korea, Department of Law, 1980. Бакалавр гуманитарных наук, Йонсейский университет, Республика Корея, юридический факультет, 1980 год
Lecturer, Department of Labour Economics, Cornell University, 1993-1994. Преподаватель факультета экономики труда Корнельского университета, 1993-1994 годы.
2000 Durham University Law Department: Trials before the ICTY. 2000 год Юридический факультет Даремского университета: Trials before the ICTY.
Your reading assignments will be posted on the department website. Материал для чтения будет опубликован на сайте факультета.
There was no meeting in the Department of Psychology yesterday afternoon. Вчера днём не было ни одного совещания на Факультете Психологии.
Lecturer on International Human Rights Law, Law Department, People's University, 1989. Лектор по международно-правовым нормам прав человека, Юридический факультет, Народный университет, 1989 год
After all, he had something that could blow the whole department apart. В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет.
Right, so he arranged a meeting that "would blow the department apart". Хорошо, значит, он назначил встречу, которая бы "разнесла на части весь факультет".
1981-1983: Senior Lecturer/Reader, English and European Languages Department, Bayero University, Kano, Nigeria; 1981-1983 годы: старший лектор/доцент, факультет английского и европейских языков, Байерский университет, Кано, Нигерия;
After all, his doctorate is from the University of Pennsylvania School of Medicine’s neuroscience department. В конце концов, его докторская степень была получена на медицинском факультете неврологии Университета Пенсильвании.
In 1975 he accepted an offer from the MIT Department of Economics, where he taught until his death. В 1975 г. он принял предложение от Факультета Экономики Института Технологий в Массачусетсе (МИТ), где он и преподавал до самой смерти.
A central bank is not a university economics department, where diversity is almost invariably a source of strength. Центральный банк не является университетским факультетом экономики, где различия во взглядах, безусловно, являются важным преимуществом.
A university economics department, for example, tends to perform better the more widely its head’s own research is cited. Экономические факультеты, как правило, работают лучше в той же степени, в которой ссылаются на опубликованные результаты исследований их руководителей.
Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement. Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение.
Professor (wetenschappelijk hoofd medewerker in vaste dienst) of International Law, Department of Law, Twente University of Technology, Netherlands (1980-1983) Профессор (wetenschappelijk hoofd medewerker in vaste dienst) международного права, юридический факультет Технологического университета в Твенте, Нидерланды (1980-1983 годы).
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology. Потом на факультет биологии пришла съемочная группа BBC в поисках историй о новых технологиях в биологии.
The 19-person team he leads is ostensibly part of the Department of Ecology and Evolutionary Biology but includes physicists and mathematicians. Он возглавляет команду, состоящую из 19-ти человек, и она, по сути, является частью факультета экологии и эволюционной биологии, однако включает в себя также физиков и математиков.
And I had a telephone call from Robert Lue at Harvard, in the Molecular and Cellular Biology Department, a couple of years ago. Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!