Примеры употребления "defense witness" в английском

<>
An anonymous source within the courthouse suggests that it's because Christopher Barnes, the most important defense witness, will be changing sides and testifying for the prosecution. Анонимный источник из здания суда высказал предположение, что это связано с Кристофером Барнсом, ключевым свидетелем защиты, который примет другую сторону и будет свидетельствовать со стороны обвинения.
The defense calls a new witness. Защита вызывает еще одного свидетеля.
Your honor, the defense is leading the witness. Ваша честь, защита задаёт наводящие вопросы.
Defense is looking to play hardball with our witness. Защита собирается разнести нашего свидетеля в пух и прах.
We are recessed until tomorrow morning, 9:30 sharp at which time the defense will give its opening statement and call its first witness. Заседание суда продолжиться завтра в 9:30 утра защитник начнет его со вступительной речи и вызовет своего первого свидетеля.
Well, the defense claims that the vial never existed, but what if you called one last rebuttal witness who happens to know that it did? Ну, защита утверждает, что флакон никогда не существовал, но что, если ты вызовешь свидетеля с опровергающими данными, который случайно знает, что он всё-таки был?
We ask the court's assistance in transporting a witness for the defense. Мы просим помощи суда в транспортировке свидетеля защиты.
Rhodes was the only witness for the defense. У Родса был лишь один свидетель защиты.
But damon's uncle joe is listed as a witness for his defense. Но дядя Деймона, Джо, указан как свидетель защиты.
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
I can bear witness to his innocence. Я могу засвидетельствовать его невиновность.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Have you ever been a witness in a court case? Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе?
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
The court judged that the witness committed perjury. Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
In witness whereof, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized officers as of the date first above written. В подтверждение этого, стороны, подписавшие настоящее Соглашение, поручили своим уполномоченным представителям начать его исполнение в день, указанный в начале текста Соглашения.
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
In witness whereof, the parties have caused these presents to be duly executed В удостоверение сего стороны обязуются должным образом исполнить настоящий документ
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!