Примеры употребления "defaults" в английском

<>
To set your video defaults: Чтобы задать параметры загрузки видео по умолчанию, выполните следующие действия:
A Year of Sovereign Defaults? Год суверенных дефолтов?
Moreover, defaults on securitized credit card debt and commercial loans to companies that are driven to bankruptcy are still to come. И даже более того, невыполнения обязательств по фондированному долгу кредитных карточек и коммерческим ссудам компаниям, которые двигаются по пути к банкротству, всё ещё будут иметь место.
As a result, the market for credit default swaps (CDS) ­- where protection against corporate defaults is bought and sold - may also experience massive losses. В результате рынок дефолтных свопов (CDS), на котором покупается и продается защита от корпоративных дефолтов, может также понести огромные потери.
This flag defaults to NO. По умолчанию для этого флажка установлено значение NO.
Sovereign defaults are common events with many causes. Суверенные дефолты - частые случаи со многими причинами.
Select Restore to Factory defaults. Выберите Восстановить параметры по умолчанию.
In the 1870s, another round of defaults engulfed 11 states. В 1870-х годах ещё один раунд дефолтов охватил уже 11 штатов.
Enter budget defaults for a position Ввод бюджетных значений по умолчанию для должности
Some countries are almost inevitably going to experience bailouts and defaults. Некоторые страны почти неизбежно будут вынуждены получать помощь и находиться в дефолте.
Click the Purchase order defaults tab. Откройте вкладку Значения заказа на покупку по умолчанию.
If Greece defaults, an enormous amount of speculation will be possible. В случае дефолта в Греции, будет, возможно, огромное количество спекуляций.
Click the Sales order defaults FastTab. Щелкните на экспресс-вкладке Значения заказов на продажу по умолчанию.
Historically, these agencies had been reliable in predicting the risk of corporate defaults. Исторически эти агентства были надёжны в предсказании риска корпоративных дефолтов.
The "Defaults" button resets the initial values. Кнопка "По умолчанию" устанавливает первоначальные значения.
The largest number of defaults on sub-prime mortgages will occur this spring. Самое большое количество дефолтов субстандартных ипотек ожидается этой весной.
In the Template Selection, accept the defaults. В области Выбор шаблона оставьте значения по умолчанию.
If Greece defaults and leaves the eurozone, these overdrafts will not be repaid. Если Греция объявит дефолт и покинет еврозону, эти овердрафты не будут погашены.
This field is optional and defaults to false. Это поле необязательное и по умолчанию имеет значение false.
If markets self-correct, they do so only when defaults are registered and punished. Если рынки и являются самокорректирующимися, они работают только тогда, когда дефолты регистрируются и наказываются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!