Примеры употребления "dedicated" в английском с переводом "специальный"

<>
Visit our dedicated support site Посетите наш специальный сайт поддержки
They have a dedicated channel. У них есть специальный канал.
You can also convert bitcoins to normal currencies through dedicated exchanges. Вы также можете конвертировать bitcoin в обычные валюты на специальных биржах.
A new, dedicated process is introduced for corrections to purchase receipts. Введен новый специальный процесс для внесения исправлений в процессы прихода.
for the US, it is the start of a dedicated weapons program. для США такой границей является начало специальной программы вооружений.
App Invites are surfaced in a dedicated place in the Facebook mobile apps. Приглашения в приложение размещаются в специальном разделе интерфейса мобильных приложений Facebook.
Some countries maintain a dedicated register of all foreigners living in the country. Некоторые страны ведут специальный учет всех иностранцев, проживающих в стране.
The successful implementation of the protocols requires a dedicated system for measuring their success. Для успешного применения протоколов требуется создать специальную систему оценки достигнутого прогресса.
Any account holder may transfer ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] to a dedicated cancellation account. Любой владелец счета может переводить ЕСВ, ССВ и [ЕУК] [ЧУК] на специальный счет аннулированных единиц.
However, there are no posts dedicated specifically to work on matters relating to the Convention. Однако штатных единиц, которые специально предназначались бы для работы по вопросам, связанным с Конвенцией, нет.
For more information on our Partnership Programs please visit www.fxtmpartners.com, our dedicated partnership website. Для более подробной информации о партнерских программах, пожалуйста, посетите наш специальный веб-сайт по адресу www.fxtmpartners.com.
RSS Feed — A dedicated RSS feed that Facebook uses to import a publisher’s Instant Articles. Лента RSS — специальная лента RSS, которую использует Facebook для импортирования моментальных статей издателей.
RIS Applications are regional or dedicated uses of systems under specific requirements: local, functional, process-oriented. Системы РИС применяются на региональном уровне или в специальных целях в соответствии с конкретными требованиями: местными, функциональными, техническими.
There are no dedicated information and communications technology (ICT) auditors although there are three open ICT positions. Несмотря на то, что есть три незаполненные вакансии в области ИКТ, специальных ревизоров в сфере информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) нет.
Then contributors from all over the world began showing up, prototyping new machines during dedicated project visits. Участники со всего мира начали демонстрировать, прототипировать новые машины во время специальных проектных встреч.
As an alternative for external users, you can create a separate, dedicated library to provide unique permissions. В качестве альтернативы для внешних пользователей можно создать специальную отдельную библиотеку и настроить для нее уникальные разрешения.
DAMAGE is a dedicated model to analyse space debris in high Earth orbits, and GEO in particular. DAMAGE представляет собой специальную модель для анализа космического мусора на высокой околоземной орбите и, в частности, на ГСО.
Option 2: The executive board shall be supported by a dedicated secretariat, comprising technical and administrative staff. Вариант 2: Работу исполнительного совета обеспечивает специальный секретариат, укомплектованный техническим и административным персоналом.
The international community should support a dedicated programme to monitor the justice system through national and international NGOs. Международному сообществу следует поддержать специальную программу мониторинга системы правосудия с привлечением национальных и международных неправительственных организаций.
The papers developed for the conference were published in the dedicated fall (2005) issue of Canadian Diversity magazine. Подготовленные для этой конференции доклады были опубликованы в специальном осеннем (2005 год) номере журнала " Канадиен дайверсити ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!