Примеры употребления "dedicated" в английском

<>
Create a dedicated Exchange database Создайте отдельную базу данных Exchange
Contact your dedicated VIP manager Обратитесь к закрепленному за вами VIP-менеджеру
Allocation of a dedicated account manager Персональный менеджер
These ideas will horrify dedicated euro-federalists. Подобные идеи приведут в ужас сторонников евро-федерализма.
This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
Nigeria salutes his dedicated service to our Organization. Нигерия высоко ценит его верную службу нашей Организации.
Meet requirements of both government donors and dedicated funds; обеспечить удовлетворение требований как правительственных доноров, так и целевых фондов;
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work. Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
Where appropriate a dedicated information system could be established. При необходимости следует создать надлежащую информационную систему.
This is dedicated to the late, great Magic Sam. В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм.
It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality. Там 3 комнаты, кухонька и царит гостеприимство.
Accounts dedicated to a policy violation (hate speech, harassment, impersonation, etc) нарушение правил (дискриминационные высказывания, оскорбления, выдача себя за другое лицо и пр.).
I have been a dedicated and trustworthy servant for seven years. Я больше семи лет служу Вам верой и правдой.
The franchise is 20 years old, with a dedicated fan base. Франшизе уже 20 лет, она обросла фанатами.
Ghana has been a dedicated and regular contributor to those operations. Гана является приверженным и регулярным вкладчиком в эти операции.
Their most dedicated players, it's like a full-time job. Для самых приверженных это как полноценная работа
There is an entire branch of the Curia dedicated to charitable works. Есть целый отдел в Курии, который должен заниматься благотворительностью.
"The beautiful new results represent a huge effort by many dedicated people. «Новые замечательные результаты – плод больших усилий множества людей.
From v2.2 onwards there is a dedicated endpoint for managing these subscriptions: Начиная с версии 2.2 для управления такими подписками используется особый эндпойнт.
We recommend that you create a dedicated database for the spam quarantine mailbox. Рекомендуется создать отдельную базу данных для почтового ящика карантина нежелательной почты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!