Примеры употребления "declined" в английском

<>
Jobs in traditional sectors were saved, but productivity declined. Рабочие места в традиционных отраслях удалось спасти, однако начала снижаться производительность.
My credit card was declined. Моя кредитная карта отклонена.
The market declined by 97%. Рынок уменьшился на 97%.
Ayyadurai declined, so Folta will proceed himself. Айядурай отказался, так что Фолта продолжит сам.
In sub-Saharan Africa, both GNP per capita and wealth per capita have declined. В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, наблюдается уменьшение как ВНП на душу населения, так и богатства на душу населения.
Operating cash flow declined by 20% to $751 million. Операционный поток наличности снизился на 20% до 751 миллиона долларов.
Remove reservations for declined payments Удалять резервирования отклоненных платежей
But this did not happen: instead, global real interest rates declined. Но этого не происходило: вместо этого, глобальные реальные учетные процентные ставки уменьшились.
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders. WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
Emissions from motor vehicles and stationary sources have declined in relation to the total emissions inventories. Отмечается уменьшение относительной доли выбросов из автотранспортных средств и стационарных источников в общем объеме национальных выбросов.
GBP/USD declined after finding resistance at 1.5200 (R1). GBP / USD снизился после того, как столкнулся с сопротивлением на уровне 1,5200 (R1).
Re-asking for Declined Permissions Повторный запрос отклоненных разрешений
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined. Следовательно, проценты будут повышаться с рыночной процентной ставкой, но никогда не будут уменьшаться с ее уменьшением.
Facebook declined to speak specifically for this story. Facebook отказалась от комментариев конкретно для этой статьи.
This would suggest that the financial impact of these audit opinions has declined from 2006 to 2007 indicating a possible decrease in the financial risks. Это наводит на мысль о том, что финансовое воздействие таких аудиторских заключений сократилось с 2006 по 2007 год, что указывает на возможное уменьшение финансовых рисков.
EUR/USD declined yesterday and fell below 1.1300 again. EUR / USD снизился вчера и снова упал ниже 1.1300.
Why Greece Declined a Euro Holiday Почему Греция отклонила «евроканикулы»
The VIXY has declined nearly 80% in 2012, whereas the VIX has only lost about 30%. VIXY уменьшился почти на 80% в 2012 году, тогда как VIX потерял лишь приблизительно 30%.
The court declined to issue a preliminary injunction. Суд отказался издать предварительный запрет.
Since the 1970s, dietary intakes of heptachlor and heptachlor epoxide have declined significantly in industrialized countries as the use of the compound has been reduced. С 70-х годов в промышленно развитых странах происходит резкое уменьшение доз гептахлора и эпоксида гептахлора, поступающих в организм вместе с пищей, что вызвано сокращением использования этого соединения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!