Примеры употребления "debit accounts" в английском

<>
The opening of accounts of any kind, whether credit or debit accounts; при открытии любых счетов, будь то кредитные или дебетовые счета;
The plan provides for financial inclusion by offering low-income households free debit accounts, which could also be used to make government transfer payments. Этот план способствует также повышению финансовой инклюзивности, так как предлагает домохозяйствам с низкими доходами открытие бесплатных дебетовых счетов, которые могут использоваться и для получения пособий и других платежей от государства.
Digital financial inclusion is about broadening access to the formal economy by making electronic financial tools – like debit accounts that people can access on their mobile phones – affordable and available on a large scale. Цифровая финансовая интеграция, это расширение доступа к официальной экономике, которая делает электронные финансовые инструменты, такие как дебетовые счета, к которым люди могут иметь доступ со своих мобильных телефонов, недорогими и повсеместно доступными.
It is also posted on the accrued-loss or debit account. Она также разносится счет начисленного убытка или дебетовый счет.
If you select a debit account, the following processes will be used during financial posting for reconciliation: Если выбран дебетовый счет, во время финансовой разноски для выверки будут использоваться следующие процессы.
Optional: Select the Debit account that is used to pay the reconciled amount to the freight vendor. (Необязательно) Выберите Дебетовый счет, который будет использоваться для выплаты суммы выверки поставщику фрахта.
When an asset is acquired by using a purchase order, the fixed asset issue account offsets the fixed asset debit account. Если активы приобретаются с помощью заказа на покупку, счет выдачи основных средств служит корр. счетом для дебетового счета основных средств.
Upon the issue of such an ECB bond, the ECB would simultaneously open a debit account for the member state on whose behalf it issued the bond. Выпустив подобные облигации, ЕЦБ мог бы одновременно открыть дебетовый счет для страны еврозоны, в чьих интересах были выпущены облигации.
So what we have now - or a world without reserves - is like a debit account where we withdraw all the time and we never make any deposit. Итак, то что у нас есть сейчас - это мир без резервов, подобно дебетовому счету, откуда мы постоянно берем, никогда не делая вложений.
If the Override accounts check box is selected, the debit account that is specified for the reconciliation reason code is used as the account in the vendor invoice journal for reconciled amounts. Если флажок Переопределить счета установлен, дебетовый счет, указанный для кода причины выверки, используется как счет в журнале накладных поставщиков для выверенных сумм.
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов.
In that regard, the Government of the United Arab Emirates intends to lift the freeze imposed on commercial debit accounts held at six banks operating in the country (these are credit facilities, such as letters of credit and export invoice discounts, extended to Bank Sepah by banks operating in the country). В этой связи правительство Объединенных Арабских Эмиратов намеревается разблокировать коммерческие дебетованные счета в шести банках, действующих в стране (речь идет о средствах, предоставленных банку «Сепах» другими банками, действующими в стране), в рамках таких механизмов кредитования, как аккредитивы и экспортный факторинг.
The project costs are compared with the maximum capitalization amount, and the amount that exceeds the maximum capitalization limit is posted as an expense transaction on the WIP - accrued loss (credit) and the Accrued loss (debit) accounts. Затраты проекта сравниваются с суммой максимальной капитализации, и сумма, которая превышает предел максимальной капитализации, разносится как проводка расходов на счета НЗП - Начисленный убыток (кредит) и Начисленный убыток (дебет).
Manage bank, direct debit, or other accounts Управление банковскими счетами, счетами для прямого дебетования или другими счетами
Specify the debit and credit accounts for each legal entity that workers will be borrowed from. Задайте дебитный и кредитный счета для каждого юридические субъекты, что из которого будут одолжены работники.
Specify the debit and credit accounts for each legal entity that workers will be loaned to. Задайте дебитные или кредитные счета для каждого юридического субъекта, чьи работники будут ссужена.
You can use credit cards and debit cards with ad accounts that are set up for manual payments, as long as you aren't already using Boleto to pay for your ads. Можно использовать кредитные или дебетовые карты в рекламном аккаунте без автоматической оплаты, если только вы еще не используете для оплаты рекламы Boleto.
Specify how debit transactions are prioritized during Accounts receivable settlement. Определение процедуры назначения приоритета проводкам по дебету во время сопоставления расчетов с клиентами.
Customer mandates for SEPA direct debit payments can be attached to customer accounts. Предписания клиента для платежей прямого дебетования SEPA можно присоединить к счетам клиента.
If you're not in one of these supported countries, we support PayPal and numerous credit cards or co-branded debit cards as payment options for Facebook ad accounts with automatic payments. Если вы не находитесь ни в одной из этих стран, для рекламных аккаунтов на Facebook с автоматической оплатой поддерживается оплата с помощью PayPal и многочисленных кредитных или кобрендинговых дебетовых карт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!