Примеры употребления "deadline" в английском

<>
Переводы: все995 срок703 крайний срок205 дедлайн4 другие переводы83
Oh, and I made my deadline. Кстати, я выполнил план.
You've already missed the application deadline. Вы уже упустили шанс подать заявление.
All right, Muckrakers, we have a deadline. Так вот, разоблачители, у нас время поджимает.
If the story's true, that's your deadline. Если мы в во все это верим, то сегодня твой смертный час.
The deadline for the show arrived - my paints didn't. Время выставки пришло, а мои картины в Индию - нет.
But when he's on deadline, he gets like that. Но когда у него срочная работа, он его отключает.
You can also enter a registration deadline for the course. Можно также ввести дату окончания регистрации на курс.
As the 4pm deadline draws nearer, the world holds its breath. Затаив дыхание, весь мир ждёт, когда пробьёт четыре часа.
The deadline for ABB Switchgear to reply was 31 January 2000. Компания " АББ Свитчгиер " должна была представить ответ к 31 января 2000 года.
The deadline for ABB Switchgear to reply was 6 December 1999. Компания " АББ Свитчгиер " должна была представить ответ к 6 декабря 1999 года.
The German newspaper Die Welt said a deal could be reached by the deadline next Monday. Немецкая газета Die Welt заявила, что сделка может быть достигнута в следующий понедельник.
April 2003 was the deadline date for the incorporation into national law of Directive 2001/16/EC. Наконец, апрель 2003 года является целевой датой включения положений директивы 2001/16/СЕ в национальное законодательство.
I'll extend the deadline until next week, but bonus points if you turn your journals in today. Вы должны сдать свои работы до конца недели, кто сдаст дневник сегодня, получит поощрительный балл.
The working group started work in May and has a deadline for completing its task by 30 September. Рабочая группа начала работу в мае, а завершить свою задачу ей предстоит к 30 сентября.
On the day of her decision deadline true to form, Miranda had argued both sides of the case. В последний день принятия решения точно по форме, Миранда приводила аргументы за обе стороны.
"deadline Hollywood" would run a story about me Having a loose stool much less having recorded tapes of me. "Deadline Hollywood" написали бы статью даже о моём поносе, не говоря уж об этих записях.
That deadline was met on 22 November 2006, and BOA returned on 27 November 2006 to complete its examination. Эта работа была завершена 22 ноября 2006 года, и КРООН 27 ноября 2006 года возобновила свою работу с целью завершения проверки.
The difference is that this time, the government was elected and immediately thrown into negotiations with a two-week deadline. Разница в том, что на этот раз, правительство было избрано и сразу же бросилось в двухнедельные переговоры.
Every time the US reiterates its refusal to set a deadline for withdrawal, it simply stokes political opposition, not to mention the insurgency. Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
The project is intended to help countries in crisis and post-crisis in West Africa to achieve the Dakar EFA goals of 2015 deadline. Проект имеет целью оказать западноафриканским странам, переживающим и пережившим кризис, помощь в достижении к 2015 году поставленной в Дакаре цели обеспечения образования для всех (ОДВ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!