Примеры употребления "dead news" в английском

<>
A doctor pronounces her dead, not the news. Её смерть объявляет доктор, а не новости.
20 seconds later, the lights come back on, and she falls dead onto the news desk. 20 секундами позже, когда свет включили, она упала замертво на новостийный стол.
A doctor pronouncers her dead, not the news. Её смерть объявляет доктор, а не новости.
Ah, there's nothing as dead as yesterday's news! Нет ничего бесполезнее вчерашних новостей!
Too dead inside to read good news? Слишком мертва, чтобы услышать хорошие новости?
Two people are dead, it was all over the news. Два человека мертвы, это было во всех новостях.
Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors. Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших.
Dead, Mrs. Bass, like last week's news. Мертвым, миссис Басс как в новостях с прошлой недели.
It will be in the news tomorrow that Tommy's dead. Завтра передадут новость, что Томми мертв.
Early Sunday, the story broke with the sad news that Rodney King was found dead at the bottom of his swimming pool in Rialta, California. Когда я проснулась утром в воскресенье, я услышала печальную новость о том, что Родни Кинг был найден мертвым на дне своего бассейна в Риальто, Калифорния.
A local newspaper has rightly noted that not a day passes without us seeing images on the television news of would-be illegal immigrants dead from hunger or thirst, if not simply drowned or shot down along the way, before reaching the other side. Одна из местных газет справедливо отметила, что и дня не проходит без того, чтобы в телевизионных новостях не показали несостоявшихся незаконных иммигрантов, которые погибли от голода или жажды, если просто не утонули или не были застрелены в пути, прежде чем им удалось достичь другого берега.
Well, news flash, driver, you're recent pick up is dead. Экстренные новости, водитель, твоя недавняя девушка - мертва.
I've got news for you, self-involved junior, just because you know a guy who was in class with a dead girl's roommate does not mean that it could have been you. У меня для вас новости, самовлюбленные малолетки, только потому, что вы знали парня, что сидел за одной партой с убитой девушкой, не означает, что это могли быть вы.
We also got some bad news in the storm that Beck Weathers, another climber, had collapsed in the snow and was dead. Мы также получили плохие известия во время бури. что Бек Уэзерс, другой альпинист, обессилел и погиб.
Reading my Facebook feed, which consists mostly of Russian speakers, for news about the shooting in Orlando in the aftermath of the attack, I saw things like, “Well, that’s the moment of payment for American tolerance” and “I could say that ‘I am Charlie,’ but I can’t say ‘I am dead gay from Orlando.’ Читая свою ленту новостей в Facebook, где пишут в основном русскоязычные пользователи, и разыскивая информацию о стрельбе в Орландо после нападения, я видела сообщения типа «Что ж, настал момент расплаты за американскую толерантность» и «Я мог сказать, что я Шарли, но сказать, что я мертвый гей из Орландо, никак не могу».
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!