Примеры употребления "dead earth" в английском

<>
It sucks we put our dead in the earth where we can, watch them decompose. Какая лажа класть трупы в землю, где не видно, как они разлагаются.
And the day the gates of hell are opened, on that day the dead will walk the earth. В тот день, когда ворота ада отворятся, восстанут мёртвые и зашагают по земле.
The dead cannot return to earth, as they do in your stories, much less frighten us. Мертвые не возвращаются, как это бывает в ваших историях, не пытайтесь нас напугать.
It contains all the names of the dead, who have lived on earth. Фолиант содержит имена всех, кто когда-либо родился и умер на земле.
Tamara is dead and rotting in the earth. Тамара мертва и кормит червей.
The Jordan River Basin, a major source of freshwater in a water scarce region, the Gulf of Aqaba, a highly sensitive eco-system giving life to arguably the world's most beautiful coral reef, and the Dead Sea, the lowest point on earth and the world's saltiest non-shallow body of water, are all examples of unique shared eco-systems in the region which necessitate regional cooperation if they are to be preserved. Бассейн реки Иордан, основной источник пресной воды в регионе, испытывающем хроническую нехватку воды, залив Акаба, высокоуязвимая экосистема, дающая жизнь, бесспорно, самому красивому в мире коралловому рифу, и Мертвое море, самая низкая точка на земле и самый соленый глубоководный водоем в мире,- все это примеры уникальных общих экосистем региона, для сохранения которых необходимо региональное сотрудничество.
Their dead bodies burn as they return to Earth and now light up our night sky. Их тела сгорают в атмосфере, падая обратно на Землю, и освещают собой ночное небо.
If I did, then Jupiter would be dead and Balem would still own the earth. В этом случае Юпитер была бы мертва, а Балем так и владел бы Землей.
And so the dead will rise up and take over the earth. И тогда воскреснут мертвецы и будут ходить по земле.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth. Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
He told me, walk away from the cities of the dead and build a new world, a decent place where all His children live in peace and harmony with the Earth. Он велел мне покинуть города мертвых, и построить новый, благочестивый мир, где все дети Его смогут жить в мире и согласии.
I'm not going to rest until everything in the world is neat and tidy and every germ on Earth is dead. Не будет мне отдыха до тех пор, пока всё в мире не будет сиять чистотой и порядком, а все микробы на Земле сдохнут.
Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. План А не сработает, если люди на Земле умрут к моменту, как мы закончим.
Before life existed on Earth, there was just matter, inorganic dead "stuff." Дo зарождения жизни на Земле существовала всего лишь материя, неорганическое мёртвоё "вещество".
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Actually, the earth is getting warmer. Вообще-то, земля становится теплей.
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
The earth revolves on its axis. Земля вращается вокруг своей оси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!