Примеры употребления "date time constant" в английском

<>
So, it turns out we actually had this idea nine years ago, and that's about the time constant for how long it takes to do these kinds of things, so I think we made a lot of progress. Дело в том, что эти идеи у нас были ещё девять лет назад. Это даёт вам представление о константе времени, о том, сколь долго нужно для такого рода вещей, и я считаю, что мы продвинулись далеко.
Addressed issue where the COMCTL32.DLL Date Time Picker control does not correctly display the specified date or time. Устранена проблема, при которой элементы управления для выбора даты и времени COMCTL32.DLL неправильно отображает указанную дату или время.
A response " time constant " of 95 ns or less; «постоянную времени» отклика 95 нс или менее;
Domain Name .com Microsoft ESMTP MAIL Service, Version: Version Number ready at Date Time +0000" Имя домена .com Служба Microsoft ESMTP MAIL, Версия: Номер версии готовый, на Дату Время +0000"
As soon as practicable, but in no event later than the first monthly report after October 31, 2002, each monthly report will indicate in the following order for each notice of parking violation: the license plate number; the date, time and location of issuance; the notice of parking violation number; and the violation and violation code. Как можно раньше, но ни в коем случае не позже первого ежемесячного сообщения после 31 октября 2002 года, в каждом ежемесячном сообщении по каждому уведомлению о нарушении правил стоянки в следующем порядке будут указываться: номерной знак; дата, время и место выписки; номер уведомления о нарушении правил стоянки; вид нарушения и шифр нарушения.
In order to provide these services, Bing receives data from these and other partners that may include date, time, IP address, a unique identifier and other search-related data. Для этих целей службы Bing получают от таких партнеров информацию, которая может содержать в себе дату, время, IP-адрес, уникальный идентификатор и другие данные для поиска.
At this interview, the counsel/attorney-at-law would be able to ascertain the basis of allegations against his client (suspect) and the date, time and location relating to the production of the suspect before a magistrate. Во время такой беседы адвокат/атторней получает возможность ознакомиться с основаниями для обвинений против его клиента (подозреваемого) и узнать о дате, времени и месте доставки подозреваемого к судье.
The system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location. Данная система обеспечивает регистрацию данных о распределении водителей, дате, времени, автотранспортном средстве, показаниях спидометра и местонахождении.
The confinement decision contains no date (time) of the beginning of confinement in a social welfare institution. В решении о лишении свободы не указана дата (время) начала содержания пациента в учреждении социального обеспечения.
Any helicopter wishing to fly through Andorran airspace must obtain specific authorization from the Department of Transport and Energy of the Ministry of Economic Affairs, indicating the date, time, type of mission, flight path and take-off and landing points, in accordance with the 2 April 1992 Decree concerning the use of helicopters in the Principality of Andorra. Любой вертолет, намеревающийся пролететь над воздушным пространством Андорры, должен получить специальное разрешение, выдаваемое Службой транспорта и энергетики Министерства экономики, в котором указываются дата, время, цель полета, маршрут и места взлета и приземления, согласно Указу об использовании вертолетов в Княжестве Андорра от 2 апреля 1992 года. Для совершения международных полетов в заявку должен быть включен план полета.
The catalogue database is maintained by the external browse module (EBM) server including browsable EOC and OSMI images and related information such as date, time, geographical location, cloud cover and so on. Каталогизированная база данных обслуживается внешним сервером просмотра ресурсов (EBM), поддерживающим просмотр полученных с помощью и EOC и OSMI изображений и соответствующей информации, включая дату, время, географическое местоположение, толщину облаков и т.д.
It contained the date, time, and place of a meeting. На ней были дата, время и место встречи.
Journalize ledger transactions by entering them in the Ledger journal form with a record of the date, time, ledger accounts affected, debit and credit amounts. Журнализация проводок ГК путем ввода их в форму Журнал ГК с датой, временем, участвующими счетами ГК, дебетовыми и кредитовыми суммами.
Shows the date, time, and reason for a message delivery failure. Показывает дату, время и причину неудачи при доставке сообщения.
If you’re telling people about an upcoming event, for example, include the name, date, time, and location of the event. Например, если вы сообщаете о предстоящем мероприятии, укажите его название, дату, время и место.
You can set or change the date, time, languages, and other Xbox 360 console settings from the Xbox Dashboard. Вы можете установить или изменить дату, время, языки и другие настройки консоли Xbox 360 из панели управления Xbox.
Sort your email by date, time, to/from, or subject Сортировка почты по дате, времени, отправителю или получателю и теме
Each entry includes the date, time and approximate location when logging in, as well as the type of device used to access your account. Каждая запись содержит дату, время и приблизительное местонахождение при входе на Facebook, а также тип устройства, с которого был выполнен вход.
Displays the sender, subject, date, time, and location of the meeting. Приглашение на собрание: отображаются имя отправителя, тема, дата, время и место проведения собрания.
On the Insert tab, in the Text group, click Date & Time. На вкладке Вставка в группе Текст нажмите кнопку Дата и время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!