Примеры употребления "data medium protection device" в английском

<>
Persons covered under Article 3, Paragraphs (2) and (3) of the LMML will submit information to FIA, pursuant to Article 11 of the LMML, on monthly basis not later than the 15th day of each month following the month to which the information applies, on a paper-based or magnetic data medium using a special standard form indicated in Appendix 2 to the Rules for Application of the LMML. Лица, подпадающие под действие положений пунктов 2 и 3 статьи 3 ЗМБОД, должны представлять такие сообщения в СФР согласно статье 11 ЗМБОД на месячной основе не позднее 15-го дня каждого месяца, следующего за месяцем, к которому относятся такие сведения, в формате бумажного документа или на магнитном носителе по специальной форме, указанной в приложении 2 к Правилам применения Закона о мерах по борьбе с отмыванием денег.
If any point defined under paragraph 3.1 is located within the interruption area of the underrun protection device as mentioned in paragraphs 7.4 or 25.8 of this Regulation, the test forces shall be applied at replacement points located: Если точка, определенная в пункте 3.1, расположена в проеме противоподкатного защитного устройства, упомянутого в пунктах 7.4 или 25.8 настоящих Правил, испытательные усилия прилагаются в альтернативных точках, расположенных:
The publication may be in any format (printed or electronic), form (physical or on-line, such as posted on the internet) or on any data medium (on paper, on digital or any other media). Такая публикация может иметь любой формат (печатный или электронный), форму (физическую или онлайн, например, в случае его размещения в Интернете) или иметься на любом носителе данных (на бумаге, в цифровой форме или на любом другом носителе);
C A respiratory protection device which can be easily put on, covering the wearer's mouth, nose and eyes and for escape from a danger area Устройство для защиты органов дыхания, которое легко надевается, покрывает рот, нос и глаза и предназначено для того, чтобы покинуть опасную зону.
means a respiratory protection device, designed to cover the wearer's mouth, nose and eyes, which can be easily put on and which serves to escape from a danger zone. означает устройство для защиты органов дыхания, которое легко надевается, покрывает рот, нос и глаза и применяется в случаях, когда необходимо покинуть опасную зону.
The default protection level prevents access to the data until after the user unlocks the device for the first time. Уровень защиты по умолчанию предотвращает доступ к данным, пока пользователь не разблокирует устройство в первый раз.
See Manage Microsoft 365 Business for links to topics on how to set device and app protection polices, and how to remove data from user devices. Ссылки на статьи, посвященные настройте устройств и политик защиты приложений, а также удалению данных с пользовательских устройств приведены в статье Управление Microsoft 365 Business.
Statistical agencies have, of course, responded to the opportunities and challenges presented by this new data dissemination medium. Статистические агентства, естественно, учитывают возможности и вызовы, создаваемые этим новым каналом распространения данных.
On the rear end of the tank inside the protection volume formed by the device stipulated in 9.7.6. на заднем днище цистерны: защищенное пространство, образуемое устройством, предусмотренным в разделе 9.7.6.
The decreasing cost and increasing power of computers, as well as the development of specific platforms for analysis and data management, have provided a medium for handling this information. Снижение стоимости и повышение мощности компьютеров, а также разработка специальных платформ для осуществления анализа и управления данными способствовали формированию особой системы для обработки этой информации.
The legal and institutional structures for the collection of data vary, according to the environmental medium. Правовые и институциональные структуры сбора данных являются различными в зависимости от типа природной среды.
For example, if you enter 10:50 a.m., Access sets the data type to Date/Time and the Format property to Medium Time. Например, если ввести значение 10:50, Access выберет тип данных "Дата и время" и присвоит свойству Формат значение "Средний формат времени".
For small companies in the early years of marketing unique products or services, the investor should therefore closely scrutinize the patent position. He should get information from qualified sources as to how broad the protection actually may be. It is one thing to get a patent on a device. Без патентов ее продукты могут быть скопированы крупными, крепко обосновавшимися на рынке предприятиями, которые имеют возможность использовать хорошо организованные каналы доступа к потребителям для того, чтобы выбить менее крупного нового конкурента.
Several working groups (on Technology, on Methods, on Statistics, on Biology, on Stock Assessment and on Ecosystem & By-catch) met, providing recommendations to the Commission concerning research planning and coordination, data and modelling priorities for 2006 and the development of a medium research plan. Собралось несколько рабочих групп (по технологии, по методам, по статистике, по биологии, по оценке запасов и по проблемам экосистемы и прилова), которые выносят Комиссии рекомендации, касающиеся планирования и координации исследований, приоритетов в отношении данных и моделирования на 2006 год и составления среднесрочного плана исследований.
The data for 2005 suggest that the majority of country programmes have placed a medium to high level of emphasis on four of the six drivers. Из данных за 2005 год следует, что в рамках большинства страновых программ четыре из шести таких составляющих считаются средне- или высокоприоритетными.
Advanced settings > Data protection: Revoke encryption keys on unenroll and Revoke access to protected data device enrolls to MDM are both set to On. Дополнительные параметры > Защита данных: для параметров Отзывать ключи шифрования при отмене регистрации и Отзывать доступ к защищенным данным при регистрации устройства в MDM устанавливается значение Вкл.
I have to inform our entire data services department we're officially switching over to a dual-layer DVD backup medium. Я должен сообщить всему нашему отделу обработки данных, что мы официально переходим на использование двухслойных DVD для архивирования.
Make sure reset protection is turned off, or you'll need to know the name and password for the primary account on the device to use it. Убедитесь, что защита от сброса выключена. В противном случае вам нужно будет знать имя пользователя и пароль основной учетной записи для устройства, чтобы использовать его.
The State Ministry for Women Empowerment will ensure the future enactment of draft Law on Defense, on Legal Codes, on Regional Government, on Micro, Small and Medium Enterprises, on Banking, on Cooperatives, on Anti Pornography, on General Election, on Labor and Social Protection, on Health, and on Natural Disaster, to mention a few examples. Государственное министерство по расширению прав и возможностей женщин обеспечит принятие в будущем проектов законов об обороне, о правовых кодексах, региональных органах власти, микро-, малых и средних предприятиях, банковском деле, кооперативах, борьбе с порнографией, всеобщих выборах, труде и социальной защите, здравоохранении и природных бедствиях, и это лишь несколько примеров.
Data since 1999 reported to Canada's National Pollutant Release Inventory (NPRI) found that very small amounts of CPs (short, medium and long chain) are being released to the Canadian environment by companies that meet the NPRI reporting requirements. Согласно данным, поступившим с 1999 года в Канадский национальный реестр выбросов загрязнителей (НРВЗ), в окружающую среду Канады попадают весьма малые количества ХП (коротко-, средне- и длинноцепных) с предприятий, подпадающих под требования о представлении отчетности НРВЗ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!