Примеры употребления "danger of fire" в английском

<>
Believing that the introduction on board vessels of standard, language-independent signs and signals providing information on the dangers of fire, health protection and use of equipment will contribute to a greater safety level in inland navigation, считая, что применение на борту судов стандартных, не зависящих от того или иного языка знаков и сигналов, содержащих информацию об опасности пожара, охране здоровья и использовании соответствующего оборудования, будет способствовать повышению уровня безопасности в сфере внутреннего судоходства,
There is hardly any danger of an earthquake. Здесь высокая опасность землетрясения.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Those animals were in danger of dying out. Это животные, находящиеся на грани исчезновения.
In case of fire, you should dial 119. В случае пожара наберите 119.
You're in danger of becoming a good man. Ты рискуешь стать хорошим человеком.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
Danger of life. Опасно для жизни.
Break this glass in case of fire. Разбейте это стекло в случае пожара.
Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before. Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов.
Animals are afraid of fire. Животные боятся огня.
There is a danger of fuel explosion! Возможно возгорание топлива!
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
There is a danger of the chemical accident! Опасность химического заражения!
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
And by gradually easing across the threshold, Baumgartner will prevent any serious danger of shock-shock interaction. А преодолев звуковой барьер, Баумгартнер постепенно начнет торможение, дабы избежать угрозы взаимодействия ударных волн.
Peter Baker’s new book Days of Fire: Bush and Cheney in the White House has received positive views from across the political spectrum. Новая книга Питера Бейкера (Peter Baker) «Days of Fire: Bush and Cheney in the White House» (Огненные дни: Буш и Чейни в Белом доме) получила положительные отзывы со всех сторон политического спектра.
In fact, the Balkans is in no danger of breaking into war anytime soon. На самом деле Балканам в ближайшее время война не грозит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!