Примеры употребления "customer feedback" в английском

<>
Create a list to capture customer feedback Создание списка для сбора отзывов клиентов
This example allows all messages that contain the phrase "customer feedback". Этот пример разрешает все сообщения, которые содержат фразу "отзыв клиента".
We've listened to customer feedback about the Show Table dialog. Мы прислушались для отзывам клиентов о диалоговом окне "Добавление таблицы".
Now we have a way to track customer feedback and follow up with action items. Теперь у нас есть возможность не только отслеживать отзывы клиентов, но и добавлять поручения к исполнению.
This example sets the CreateItems permission for the Anonymous account on the "Customer Feedback" mail-enabled public folder. В этом примере устанавливается разрешение CreateItems для анонимной учетной записи в общедоступной папке с включенной поддержкой почты "Отзывы клиентов".
For example, you can create a list to track customer feedback from a conference, and follow up with action items. Например, вы можете создать список для отслеживания отзывов клиентов на конференции и добавления поручений к исполнению.
Updated January 3, 2017 thanks to customer feedback. Статья обновлена 3 января 2017 г. на основе отзывов пользователей.
Updated May 3, 2017 thanks to customer feedback. Эта статья обновлена 3 мая 2017 г. на основе отзывов пользователей.
Updated May 5, 2017 thanks to customer feedback. Эта статья обновлена 5 мая 2017 г. на основе отзывов пользователей.
We will occasionally update our privacy statements to reflect customer feedback and changes in our Online Services. Мы периодически обновляем наши заявления о конфиденциальности с учетом нужд клиентов и изменений в наших службах Online Services.
We will update this privacy statement when necessary to reflect customer feedback and changes in our products. При необходимости мы будем обновлять это заявление о конфиденциальности, учитывая пожелания пользователей и изменения в наших продуктах.
My friend, my friend, my friend, a customer who was in virtual reality called customer service, and it has created a customer feedback loop, okay? Друг мой, дружище, друг мой, покупатель, находившийся в виртуальной реальности, позвонил в СП и создалась петля покупательских мнений, ясно?
The proliferation of “augmented reality” – an overlay of digital information (as developed by Google Glass, among others) – promises to transform everyday activities into a digital/physical hybrid experience in which customer feedback is instantly and seamlessly available to shoppers. Распространение «аргументированной реальности» – наложение цифровой информации (как это делается, например, в Google Glass и других) – обещает переход к трансформации ежедневной деятельности в гибрид цифрового/физического опыта, при котором отзыв потребителя мгновенно и без всяких проблем становится доступным для всех покупателей.
Buyers and sellers can agree directly on the price of every transaction, and business reputations depend on transparent customer feedback, generating continuous pressure to improve performance. Покупатели и продавцы могут непосредственно договориться о цене каждой сделки и бизнес-репутация зависит от прозрачной обратной связи с клиентами, создавая постоянное давление для повышения производительности.
We listened to customer feedback that scrolling through the list of objects in the Navigation Pane in high DPI display mode resulted in unexpected behavior. Мы прислушались к отзывам пользователей о том, что прокрутка списка объектов в области навигации в режиме высокого разрешения приводила к неожиданным результатам.
For example, the nonconformance could relate to a specific sales order shipment or to customer feedback about product quality. Например, несоответствие связано с конкретной отгрузкой заказа на продажу или с откликом клиента на качество продукта.
The ISS Program will encourage the Bureau-wide use of common processes for product conception, development and delivery including integration of customer feedback; re-use of existing data sets to reduce respondent burden; easy electronic access to all data and metadata sources. Программа ИСР будет содействовать использованию в масштабах всего Бюро единых процессов проектирования, разработки и поставки продуктов, включая учет отзывов пользователей, и обеспечению повторного использования существующих наборов данных для снижения бремени по предоставлению ответов для респондентов и удобного электронного доступа ко всем источникам данных и метаданных.
The maintenance staff then could give the customer a reason to give feedback concerning the number of correct or incorrect addresses and phone numbers. Обслуживающий персонал в таком случае может разъяснить покупателю причину, по которой необходимо представить свои замечания в отношении числа точных или неточных адресов и номеров телефонов.
The incumbents of the posts under the supervision of the Chief of the Section, would also focus, in addition to the normal warehousing, storage and maintenance functions, on planning and organizing, contract management, packing and preservation processes and quality control and customer support, as well as client feedback analysis. Под руководством начальника Секции такие сотрудники, помимо своих обычных функций в области складирования, хранения и технического обслуживания, будут также заниматься планированием и организацией, управлением контрактной деятельностью, вопросами упаковки и обеспечения сохранности, контролем качества и оказанием технической поддержки заказчикам, а также анализом обратной связи с клиентами.
We also collect the content of messages you send to us, such as feedback and product reviews you write, or questions and information you provide for customer support. Мы также собираем содержимое ваших сообщений, которые вы нам отправляете, например, ваши обзоры и отзывы о продукции, вопросы или сведения для нашей службы поддержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!