Примеры употребления "curtain" в английском

<>
I'll be there before curtain time. Я буду там до начала спектакля.
I'm sorry to disappoint you, but I'd never miss a curtain call. Мне жаль вас разочаровывать, но я никогда не пропускал поклоны.
And if he lets out one more crack, I'll ring the curtain right down on his chin. И если он отпустит ещё одну остроту, я быстро положу конец его болтовне.
Would you please watch yourself on the curtain calls? Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон?
My shower curtain had shoulders. А у моей ванной шторки - плечи.
Usually behind the shower curtain. Обычно за шторкой для душа.
The Fall of the Language Curtain Падение языкового барьера
Contract G: curtain wall and exterior envelope Контракт G: навесная наружная стена и внешняя оболочка здания
Is there a curtain rod in the room? В комнате есть карниз?
Oh, you don't have any curtain rods. Ой, здесь совсем не крючков.
I slipped through the curtain while George stood watch, disguised. Я проскользнул через шторку, пока Джордж в маскировке стоял на шухере.
This is our final curtain call, our big au revoir. Это наш последний выход на сцену, наше большое прощание.
The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel. Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны.
BIG BAND MUSIC PLAYS Two minutes to curtain up, c 'mon! Две минуты до начала, поторапливайтесь!
And now we get to see what's behind curtain number three. А теперь давайте посмотрим, что притаилось под кроватью.
Behind the curtain of everyday consciousness is hidden another unutterably strange mental universe. За пеленой обыденного сознания скрывается другой, неописуемо странный, внутренний космос.
So, you wanna grab a curtain rod and go over to my place? Хочешь, возьмем палку от карниза и поедем ко мне?
Central banks must bring down the curtain on zero and, especially, negative interest rates. Центральные банки должны положить конец нулевым и особенно отрицательным процентным ставкам.
You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock. Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком.
The purple-painters and the green-painters fight over who's going to paint that bit behind the curtain? Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!