Примеры употребления "currency speculator" в английском

<>
He casts himself as the defender of Hungarian sovereignty and me as a currency speculator who uses his money to flood Europe with illegal immigrants as part of some vague but nefarious plot. Он изображает себя защитником венгерского суверенитета, а меня – валютным спекулянтом, который использует свои деньги, чтобы наводить Европу нелегальными иммигрантами в рамках малопонятного, но гнусного заговора.
Japan vs. the Currency Speculators Япония против валютных спекулянтов
He said that the authorities know who the currency speculators are and the instruments that can be used to influence them. Как он заявил, власти превосходно осведомлены, кто эти валютные спекулянты и что инструменты влияния на них есть, которыми пришла пора воспользоваться.
near the bottom, international currency speculators require a substantial risk premium out of the fear that the currency crash might trigger something even worse. вблизи минимума международные валютные спекулянты требуют существенного вознаграждения за риск, опасаясь, что внезапное падение курса может привести к чему-либо ещё худшему.
The second historical rule of thumb is that currencies on the decline tend to overshoot: near the bottom, international currency speculators require a substantial risk premium out of the fear that the currency crash might trigger something even worse. Второе историческое эмпирическое правило заключается в том, что при падении курс валюты имеет тенденцию к занижению: вблизи минимума международные валютные спекулянты требуют существенного вознаграждения за риск, опасаясь, что внезапное падение курса может привести к чему-либо ещё худшему.
For example, the Bank of England in the early 1990's raised short-term interest rates to over 20% in an attempt to dissuade currency speculators from selling Pound Sterling against other currencies when the Pound Sterling came under pressure by speculators. Например, в период ранних 1990-х гг. Bank of England поднял краткосрочные процентные ставки более чем на 20% при попытке разоблачить валютных спекулянтов и остановить резкое обесценивание фунта стерлингов перед другими валютами.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency. Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
The significant benefits of using margin foreign exchange products offered by Pepperstone Financial as a trader or a speculator (and for the client seeking to use the Pepperstone Financial product as a risk management tool) are as follows: Основные преимущества использования инструментов маржинальной торговли на рынке Форекс, предлагаемые компанией «Пепперстоун Файненшиал», выступающей в качестве трейдера или биржевого дилера (а также для клиента, заинтересованного в использовании инструментов «Пепперстоун Файненшиал» в качестве инструментов по управлению рисками) являются следующими:
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.
The market participants from the individual speculator to the hedge fund, pension fund, and large corporation often times will place their respective entry, exit, and stop orders near these round price levels (such as 1.2700 and 1.2800), and inherently create a small amount of support or resistance. Дело в том, что участники торгов, начинаю от частных инвесторов и заканчивая хедж-фондами, пенсионными фондами и большими корпоративными игроками часто размещают ордера на вход, выход и стопы около "круглых" ценовых уровней, что приводит к появлению около них поддержки и сопротивления.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
This leads us to the conclusion that high-grade bonds may be good for the speculator and bad for the long-term investor. Это подводит нас к заключению, что высоконадежные облигации могут быть хороши для спекуляций и плохи для долгосрочных инвестиций.
Currency – RUB millions (unless otherwise stated) в млн. руб. (если не указано иное)
I have this much currency. У меня столько наличными.
Foreign currency translation Пересчет иностранной валюты
I want to change some foreign currency Я хочу поменить валюту
If we then include fiscal factors associated with the lack of confidence in the national currency, as well as the worsening prospects for economic growth, then by the end of this year, inflation could very well exceed 8%. Если добавить сюда еще и фискальные причины, связанные с отсутствием доверия к национальной валюте, а также ухудшенными перспективами экономического роста, к концу этого года инфляция вполне может превысить 8%.
Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists. Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!