Примеры употребления "crying" в английском

<>
For crying out loud, Terry, three blocks from here. Да ради Бога, Терри, это было в трех кварталах от нас.
My mother, my sister, my auntie, they all get out, but my father and I stayed in the limousine, and no sooner than the women got out, he burst out crying. моя мама, сестра, тетя, все вышли. И в лимузине остались лишь мы с отцом. И как только женщины вышли, он разрыдался.
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts - people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones. Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить: от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
For crying out loud, Dean, you say the same thing every year! Ради бога, Дин, ты каждый год говоришь одно и то же!
Nobody loves a crying man. Никто не любит нытиков.
He's supposed to be crying now. На этом месте он должен пустить слезу.
I'm wearing Valentino, for crying out loud. Я иду на него в платье от Валентино.
I think about crying children with soggy diapers. Я думаю об орущих младенцах в мокрых подгузниках.
I read The Guardian, for crying out loud! Я читаю The Guardian, с ума сойти!
I got kids crying back at this picnic. У меня дети на пикнике ревут в три ручья.
And so I say to all the crying cuckolds И поэтому я говорю всем орущим рогоносцам
She left you because you're a crying man. Она бросила тебя потому что ты нытик.
Don't come crying to me again, you ego tripper. Не рассказывай мне сказки, чертов эгоист.
Would you wear pants to breakfast, for crying out loud? Приходи на завтрак в штанах, неужели не ясно?
This is the issue that is crying out to be addressed: Это проблема, которая взывает принять меры:
Get on your feet and quit crying like a little bitch! Вставай на ноги и хватит ныть, как девчонка!
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Oh, I can't wait to become a crying, snotty mess. О, не могу дождаться, когда стану плакучей, сопливой массой.
In a room of 40 newborns, not one of them was crying. В комнате с младенцами ни один из 40 новорождённых не издал звука.
Lying on the couch, crying about this, and pretending everything's fine? Сидишь на диване и ноешь, а потом делаешь вид, что всё хорошо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!