Примеры употребления "crickets" в английском

<>
I juiced up some crickets for you guys. Ребята, я вам приготовила отвар из сверчков.
Democracies determine what we see, hear, feel and smell, from crickets and fruit flies to humans. Демократией определяется то, что мы видим, слышим, чувствуем, обоняем, от сверчков и дрозофил до людей.
“Hey dudes, I found this cool thing here,” Mendel may have said, to the deafening sound of crickets. «Эй, ребята, а я обнаружил здесь что-то интересное», — вероятно, сказал Мендель под оглушительный треск сверчков.
To think nobody's tickled inside of your musty, mildewed granny panties except for the family of crickets that nest in there. Конечно же никто не щекотал ничего в твоих заплесневелых бабушкиных трусах кроме семьи сверчков, живущих там в гнезде.
People tap in and they have thieves who are called "grillos" or "crickets," and they steal the electrical power and wire the neighborhood. У людей есть устройства, которые называются "grillos" или "сверчки", они крадут электроэнергию и ведут проводку по кварталу.
Nematomorph worms, for example, infect crickets, and drive them to commit suicide by jumping into various water sources, be it a puddle or swimming pool. Черви волосатики, например, заражают сверчков и принуждают их к суициду – они прыгают в какой-нибудь водоём, например, лужу или бассейн.
10. ICC Cricket World Cup. 10. Кубок мира по крикету.
It's a smiling plush cricket. Это улыбающийся плюшевый сверчок.
This isn't a cricket match, Grace. Это ещё не крикетный матч, Грэйс.
I want to watch the cricket. Я хочу смотреть крикет.
He brought us a plush cricket. Он подарил нам плюшевого сверчка.
He hated everywhere except Surrey, the Circus and Lord's Cricket Ground. Он вообще ненавидел все кроме Суррея, Цирка и крикетного стадиона "Лордс".
In cricket, what's a wicket? Что такое воротца в крикете?
So we set a lizard loose to catch the cricket. Значит, мы выпускаем на свободу ящера, чтобы поймать сверчка.
You're to stay for the cricket match and head north the next day. Ты останешься здесь на крикетный матч и отправишься на север на следующий день.
And Cricket, that twisted little gimp. И Крикет, этот инвалид.
They also control other kinds of movements that are basically identical each time they occur, including cricket chirping. Нейроны-диктаторы также контролируют другие виды движений, которые в основе своей всякий раз неизменны, — например, стрекот сверчка.
And if they chase me out with cricket bats and pickaxes, get ready to drive, fast! И если они погонят меня прочь крикетными битами и мотыгами, будь готова стартовать, и очень быстро!
Papa was discussing the cricket match. Папа обсуждал матч по крикету.
So I assumed that the fragment of the cricket exoskeleton from the skull wound had migrated from the grease, but definitely uncooked, so my 3 mysterious particulates were all transferred from the weapon. Итак, я предположил, что фрагмент сверчка Экзоскелетон с раны в черепе жертвы попал в жир, но определенно в сыром виде, таким образом, три мои загадочные частицы трансформируются в оружие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!