Примеры употребления "credit worthiness" в английском

<>
The good news is that the financial backing of an ETF, unlike an ETN is not dependent on the credit worthiness of the provider because they are guaranteed to be backed by the appropriate futures/swaps. Хорошие новости заключаются в том, что финансовая поддержка ETF, в отличие от ETN не зависит от величины кредитоспособности поставщика фонда, потому что они гарантированно поддержаны соответствующими фьючерсами/свопами.
Which credit cards can I use? Какие кредитные карты я могу использовать?
Differences in how these cultures define what it means to be a worthy person, and how worthiness is signaled, probably explain much of the variation in levels of entrepreneurship. Различия в том, как в этих культурах определяется понятие "достойный человек", и что, по их мнению, является признаком этого состояния, вероятно, и объясняют большую часть различий в уровне развития предпринимательства.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
These are whole-hearted people, living from this deep sense of worthiness. Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
Credit cards are useful but dangerous. Кредитные карты удобны, но опасны.
And I know that vulnerability is the core of shame and fear and our struggle for worthiness, but it appears that it's also the birthplace of joy, of creativity, of belonging, of love. И я знаю, что уязвимость это то, откуда исходит стыд и страх и наша борьба за значимость, но, оказывается, из неё также рождается радость, творчество, принятие, любовь.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
So what I did is I took all of the interviews where I saw worthiness, where I saw people living that way, and just looked at those. Итак, что я сделала, я взяла все интервью, где я видела достоинство, где, я видела, люди живут таким образом, и стала из изучать.
Please give me your credit card. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Output expected by 2004-2005: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate. Результат, ожидаемый к 2004-2005 годам: сотрудничество с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Can I use my credit card? Могу я воспользоваться кредитной карточкой?
Output expected by 2001 2002-2003: Development in Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed a new annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate. Результат, ожидаемый к 2001 2002-2003 годам: Разработка в Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business. Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
Output expected by 2006-2007: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as visa issuance to professional drivers, an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate. Результат, ожидаемый к 2006-2007 годам: Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как предоставления виз профессиональным водителям международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Can I pay on credit? Могу я заплатить в кредит?
Output expected by 2002-2003 2004-2005: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate. Результат, ожидаемый к 2002-2003 2004-2005 годам: сотрудничество с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
I'm calling because my credit card has been stolen. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
Output expected by 2002-2003 2004-2005: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate. Результат, ожидаемый к 2002-2003 2004-2005 годам: Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
I want to pay with a credit card. Я хотел бы оплатить кредитной картой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!