Примеры употребления "creating" в английском с переводом "создаваться"

<>
Journal entries are creating during the statement posting process. Записи в журнале создаются в процессе разноски отчетов.
Select the employee that you are creating a record for. Выберите сотрудника, для которого создается запись.
Select the node that you are creating a recording for. Выберите узел, для которого создается запись.
If you are creating a copy, enter a name for it. Если создается копия, введите ее имя.
The Assessment follow-up process is also creating internet and intranet websites. В процессе реализации итогов Оценки также создаются интернет- и интранет-сайты.
Select the substance for which you are creating the meter and enter a description. Выберите вещество, для которого создается измерительный прибор, и введите описание.
The following information describes additional considerations if you are creating special work time profiles. Ниже представлены дополнительные сведения, если создаются специальные профили рабочего времени.
(<key name>) – The name of the keyboard key that you’re creating the shortcut for. (<имя_клавиши>) — имя клавиши на клавиатуре, для которой создается ярлык.
In the Name field, select the person or organization that you are creating the case for. В поле Название выберите лицо или организацию, для которой создается обращение.
Typically, you select the same weekday as the day that you are creating the profile for. Обычно выбирают день, для которого создается профиль.
In the Receipt type field, select the type of receipt that you are creating a profile for. В поле Тип чека выберите тип чека, для которого создается профиль.
If you are creating a check-reversal journal name, select Bank check reversal in the Journal type field. Если создается наименование журнала проверки реверсирования, выберите Реверсирование банковского чека в поле Тип журнала.
Select an attribute that is assigned to the component or subcomponent that you are creating the attribute group for. Выберите атрибут, назначенный компоненту или субкомпоненту, для которого создается группа атрибутов.
These countries are putting more kids in school, vigorously fighting diseases, and creating new economic opportunities for the poor. В этих странах школы посещает все больше детей, ведется упорная борьба с болезнями, создаются новые экономические возможности для бедных.
In the New catalog form, in the Vendor field, select the vendor that you are creating the catalog for. В форме Новый каталог в поле Поставщик выберите счет поставщика, для которого создается каталог.
Enter the name of the person that you are creating the case for and select the appropriate case category. Введите имя лица, для которого создается обращение, и выберите соответствующую категорию обращения.
Supportive, consultative, informative and educative cooperative structures are being established to help people who are interested in creating new cooperatives. Для лиц, заинтересованных в образовании новых кооперативов, создаются вспомогательные, консультативные, информационные и образовательные кооперативные структуры.
For example, suppose you are creating an email template that will be sent to users who must approve purchase requisitions. Например, предположим, что создается шаблон электронной почты, который будет отправляться пользователям, которые должны утверждать заявки на покупку.
Depending on whether you’re creating a new customer record or a new sales order, do one of the following: В зависимости от того, создается ли новая запись клиента или новый заказ на продажу, выполните одно из следующих действий.
The benefits of the single market are evident, not least by creating a much more attractive location for foreign investors. Преимущества единого рынка очевидны, и не в последнюю очередь благодаря тому, что создаётся намного более привлекательная зона для иностранных инвесторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!