Примеры употребления "crashing" в английском с переводом "разбиваться"

<>
Slow rolling waves of gravy, crashing onto the shore. Медленно накатывают волны и разбиваются о берег.
The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing. Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись.
He crashed it and they had to take his kneecaps out, after crashing a Ford Anglia. Он разбился в Ford Anglia, коленные чашечки раздробило и их пришлось удалить.
Well, every time he flies that little plane of his, he's saving lives by not crashing. Но, когда он летит на самолете, он спасает людей тем, что не разбивается.
Rainer Maria Rilke heard the voice of a "terrible angel" amidst the sound of a crashing sea after living alone in a castle for two months. Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
We crashed the camper van. Мы разбились в фургоне.
RAYCHEM, DASHED EXPECTATIONS, AND THE CRASH Raychem: разбитые надежды и падение
Especially before the window crashed in! Особенно перед разбиванием окна!
A private plane has crashed in Colorado В Колорадо разбился частный самолет
An unlicensed vehicle just crashed, potentially threatening the torus. Только что разбился незарегистрированный аппарат, Торус в опасности.
Yeah, they found it crashed down in, uh, Oceanside. Да, и нашли его разбитым на Оушенсайд.
So in this dream, you saw a plane crash, right? Так в твоём сне, ты видел, как разбился самолёт, так?
A bus bound for the Virginia Correctional Facility has crashed. Автобус, который ехал в исправительную колонию Вирджиния разбился.
A second aircraft was damaged and crashed upon landing on Okinawa.’ Второй был поврежден и разбился при посадке на Окинаве“.
Tyler, Katie said you crashed when you lost control of your car. Тайлер, Кейти сказала, что ты разбился, когда потерял контроль над автомобилем.
An aircraft of undeclared origin Crashed in the brooks mountain range of alaska. Самолет неизвестного происхождения разбился в горах Аляски.
The single-engine Piper PA-46 airplane crashed in the American state of Colorado. Одномоторный самолет Piper PA-46 разбился в американском штате Колорадо.
Concealed his body in the cargo hold of a plane that you knew was gonna crash. Спрятали тело в грузовом отсеке самолета, который должен был разбиться.
He crashed it and they had to take his kneecaps out, after crashing a Ford Anglia. Он разбился в Ford Anglia, коленные чашечки раздробило и их пришлось удалить.
I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France. Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!