Примеры употребления "covered warehouse" в английском

<>
That obligation has been invoked to justify a seller's actions after a buyer demanded that a seller stop making deliveries of trucks covered by a contract for sale: an arbitral tribunal stated that, because the buyer unjustifiably refused delivery, the seller had the right to take reasonable steps toward preserving the goods, including depositing them in a warehouse. На это обязательство делалась ссылка в обоснование действий продавца в связи с выполнением требования покупателя о приостановлении поставок грузовых автомобилей по договору купли-продажи: арбитражный суд заключил, что в связи с необоснованным отказом покупателя принять поставку продавец имел право предпринять разумные шаги для обеспечения сохранности товара, в том числе поместить их на склад1.
“Documents” in the sense of article 34 are mainly documents that give its holder the control over the goods, such as bills of lading, dock receipts, warehouse receipts, but also insurance policies, commercial invoices, certificates of origin, weight, contents or quality or the like are covered. " Документы " по смыслу статьи 34 представляют собой в основном товарораспорядительные документы, передающие контроль над товаром, в частности это коносаменты, доковые расписки, складские накладные2, а также страховые сертификаты, коммерческие фактуры, справки о происхождении, весе, содержании или качестве товара и т.п.3
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
Mont Blanc is covered with snow all the year round. Монблан круглый год покрыт снегом.
Our warehouse is almost completely empty. Наш склад почти полностью пуст.
The bird was covered with white feathers. Птица была покрыта белыми перьями.
The merchandise is delivered ex warehouse. Товар поставляется со склада.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг.
I am arranging to dispatch you the samples direct from our warehouse. Я готовлю отправку образцов прямо с нашего склада.
The mountain was covered with snow. Гора была покрыта снегом.
We would also be interested to learn how large the initial supply of our products at the warehouse should be. Далее нас также интересует, насколько велико должно быть первоначальное снабжение склада нашей продукцией.
The wall is covered with graffiti. Вся стена в граффити.
Our warehouse is cleared out. Наш склад освобожден от товара.
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. Вскоре приехал и экскаватор, которые прорыл через покрытый ромашками холм дорогу.
Ex warehouse. От склада.
This mountain is covered with snow all year round. Эта гора покрыта снегом круглый год.
After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note. После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит.
He was covered with sweat. Он был покрыт потом.
Our warehouse is completely filled at present. Наши склады заполнены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!