Примеры употребления "покрыта" в русском

<>
Птица была покрыта белыми перьями. The bird was covered with white feathers.
Она гнилая и покрыта слизью? Is it rotted and covered with gook?
Земля покрыта гневом и позором. The Earth is covered with rage and shame.
Вершина горы покрыта свежим снегом. The summit of the mountain is covered with fresh snow.
Вершина горы всегда покрыта снегом. The top of the mountain is always covered with snow.
Африка не была покрыта льдами. We weren't covered in ice in Africa.
Верхняя часть горы покрыта снегом. The upper part of the mountain is covered with snow.
Эта гора покрыта снегом круглый год. This mountain is covered in snow all-year-round.
Эта гора весь год покрыта снегом. This mountain is covered in snow all-year-round.
Ковальски, эта роликовая цепь покрыта ржавчиной. Kowalski, this roller chain's covered in rust.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. The entire planet is covered by sovereign, independent nation-states.
Им покрыта почти что половина планеты. It pretty much covers half the planet.
Посмотри на гору, чья вершина покрыта снегом. Look at the mountain whose top is covered with snow.
Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками. This object is completely covered by fiber opticals.
Ее расческа должна быть покрыта ее ДНК. Her hairbrush will be covered in dna.
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой. One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
Когда они выкатили ее тело, она была покрыта простыней. When they wheeled out her body, it was covered with a sheet.
Такое чувство, что вся планета была покрыта палатками беженцев. We felt that the whole planet was covered in refugee tents.
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников. This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen.
Вы должны видеть кухню, она вся покрыта сгоревшими рыбными костями. You should see the kitchen ceiling, covered in burnt fish bones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!