Примеры употребления "coverage" в английском с переводом "охват"

<>
First proof is the market coverage. Подтверждением, прежде всего, является охват рынка.
Table 2: Coverage of consistency study (1999) Таблица 2: Охват исследования непротиворечивости данных (1999 год)
Less than full coverage of business entities; не полный охват хозяйствующих субъектов;
The ground receiving station coverage should be worldwide. Охват наземных приемных станций должен быть всемирным.
Here we are truly providing full coverage of needs. Тем самым мы обеспечиваем действительно полный охват всех нуждающихся.
Table 27 Coverage of care in most recent childbirth (in %) Таблица 27 Охват услугами родовспоможения при последних родах (в процентах)
Completeness also means full geographic coverage of a Party's sources; Полнота означает также полный географический охват источников, расположенных в какой-либо Стороне;
"Tired of shitty mobile service? Switch to a provider with better coverage." «Недовольны качеством мобильной связи? Выберите оператора с более широкой зоной охвата».
Coverage by cytological screening for cervical cancer rose to 84 per cent. Охват цитологическими исследованиями, позволяющими выявить рак шейки матки, достиг 84 %.
it should provide for coverage of transport related operations (transshipment and warehousing); следует обеспечить охват операций, связанных с перевозками (перевалка и складирование);
Broader coverage and improved access by means of a single public provider network Расширить охват и доступность благодаря созданию единой государственной сети медицинских учреждений
Social insurance coverage was now extended to all persons receiving unemployment benefit II. В настоящее время расширяется охват социальным страхованием всех лиц, получающих пособие по безработице II.
The high coverage of maternal and child health services, including immunization, was maintained. Поддерживался широкий охват населения услугами по охране здоровья матери и ребенка, включая иммунизацию.
This has extended the range of services available and improved mobile phone coverage. Это позволило расширить круг предоставляемых услуг и расширить охват мобильной телефонной связью.
Other resources will be used for expanding coverage of services, supplies and outreach. Прочие ресурсы будут направлены на расширение охвата услуг, закупочную деятельность и информационно-пропагандистскую работу.
Foreign banks could never hope to achieve such comprehensive coverage without a local partner. Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера.
Completeness also means full geographic coverage of sources and sinks of a Party; and Полнота также означает полный географический охват источников и поглотителей данной Стороны;
Coverage does not automatically mean that preferences are granted at the time of customs clearance. Существующий товарный охват не означает автоматического предоставления преференций во время таможенного оформления.
For example, no genuine early warning system (SAT) with national coverage has yet been created. Так, все еще не создана реально действующая система раннего оповещения с национальным охватом (" САТ ").
Coverage of the whole country is expected to be achieved by the end of 2007. Как ожидается, к концу 2007 года будет достигнут охват всей территории страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!