Примеры употребления "coupler installation procedure" в английском

<>
Installation Procedure Инструкция по установке
However, if the 64-bit version is a better choice, follow the 64-bit installation procedure in this article. Если в вашем случае лучше установить 64-разрядную версию, воспользуйтесь инструкциями из соответствующего раздела этой статьи.
Should the above requirements not be met with the adjustments indicated in paragraph 2. above, the seats, the seat-backs, the head restraints may be adjusted to alternative positions designated by the manufacturer for normal use following which the above installation procedure shall be repeated and the requirements verified and met. Если вышеупомянутые предписания не выполняются после регулировки, указанной в пункте 2 выше, то сиденья, спинки сидений, подголовники могут устанавливаться в альтернативном положении, определенном изготовителем для нормальной эксплуатации, после чего повторяется описанная выше процедура установки и вновь проверяется соответствие предусмотренным предписаниям.
installation test” means the procedure whereby the competent authority makes sure that, even where an engine fitted to a craft has undergone, since the issuing of the type-approval, any modifications or adaptations with regard to the level of emission of gaseous and particulate pollutants, that engine still complies with the technical requirements of this Chapter; " монтажное испытание " означает процедуру, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы, даже если после прохождения приемки по типу были произведены какие-либо модификации или регулировки в отношении уровня выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ;
8A-1.1.4 “Installation check” means the procedure whereby the competent authority ascertains that an engine installed in a vessel meets the technical requirements of this chapter as regards exhaust and air-pollutant emissions, including those occurring after any modifications and adjustments which may have taken place after type approval; 8А-1.1.4 " Контроль за установкой " означает процедуру, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц, в том числе после любых модификаций и/или регулировок, которые могли быть произведены после прохождения приемки по типу;
Installation check” means the procedure whereby the competent authority ascertains that an engine installed on a vessel meets the technical requirements of this chapter as regards exhaust and air-pollutant emissions, including those occurring after any modifications and adjustments which may have taken place after type approval; " Контроль за установкой "- процедура, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы с точки зрения выбросов газов и загрязняющих воздух частиц, в том числе после модификаций и/или регулировок, которые могли быть произведены после прохождения приемки по типу;
In the case that installation requirements are added to a Regulation relating initially to components type approval only, without modifying the requirements on these components and that it is not necessary to change the approval markings, it is recommended to follow the procedure of the series of amendments with a special transitional provision stating: В случае, когда к Правилам, изначально касавшимся лишь официального утверждения типа компонентов, добавляются предписания по установке, которые не меняют предписаний, касающихся этих компонентов, и когда нет необходимости менять знаки официального утверждения, рекомендуется следовать процедуре принятия серии поправок с особым переходным положением, гласящим:
Ms. Taylor Roberts (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the comments which she had made at the Committee's 23rd meeting concerning the turnstiles project related to procedure rather than to the technicalities of the installation. Г-жа Тейлор Робертс (Ямайка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что замечания, которые она высказала в ходе 23-го заседания Комитета по поводу проекта установления турникетов, касаются процедурных, а не технических аспектов их монтажа.
“intermediate test” means the procedure whereby the competent authority makes sure that, even where a craft's engine has undergone, since the installation test, any modifications or adaptations with regard to the level of emission of gaseous and particulate pollutants, that engine still complies with the technical requirements of this Chapter; " промежуточное испытание " означает процедуру, посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что установленный на борту судна двигатель удовлетворяет техническим требованиям настоящей главы, даже если после монтажного испытания были произведены какие-либо модификации или регулировки в отношении уровня выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ;
He shanked the coupler. Они сцепление перерезали.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
They actually use the AAR type E coupler. На самом деле они используют автосцепку AAR типа E.
Satellite Installation & Accessories Спутниковые установки и аксессуары
you must assume the entire risk of using this procedure Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры
Some adapters may also require the addition of a coupler in order to connect to your PC and/or the headset cable. Для некоторых адаптеров также может потребоваться добавить ответвитель, чтобы выполнить подключение к компьютеру и (или) кабелю гарнитуры.
System Requirements for Installation Системные требования для установки
Please understand that this is merely routine procedure. Для нас это является обычной процедурой, и мы надеемся, что Вы нас поймете.
New ECP brakes use an electronic signal to initiate brake applications and releases, and thereby permit the simultaneous application of all brakes on a train, substantially shortening the braking distance and reducing in-train coupler forces and slack action. В новых тормозах ПТЭК используется электронный сигнал для торможения и отпускания тормозов, что позволяет одновременно задействовать все тормоза в составе, значительно сокращая тормозной путь и уменьшая воздействие сил сцепления и холостого хода.
For network installation: Для сетевой установки:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!