Примеры употребления "costume jewelry" в английском

<>
It's just costume jewelry, family heirlooms. Это просто бижутерия, семейные реликвии.
Leave you at the flea market with this stupid costume jewelry! Оставить тебя на блошином рынке с этой дешевой бижутерией!
What do you call these, costume jewelry? А как Вы называете это, украшениями для костюма?
It's amazing how far you can get with some costume jewelry and a cut-throat attitude. Удивительно, как далеко можно уехать с дешёвыми украшениями и бандитским настроем.
It's costume jewelry. Это украшение костюма.
How much will a costume of this material cost? Сколько будет стоить костюм из этого материала?
She was captured trying to steal jewelry. Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
Want to save money on a last-minute costume? Хотите сэкономить деньги на покупке костюма?
The jewelry store is open. Ювелирный магазин открыт.
The number one costume choice for adults this year, according to the report, is a witch, while action hero is number one for children. По данным опроса, костюм номер один для взрослых в этом году — ведьма. Дети же отдают предпочтение киногероям.
Jewelry Boxes & Organizers Шкатулки и органайзеры
Pets, however, will not be left behind this year in the costume department. Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется.
Watch and Jewelry Accessories Часы и ювелирные аксессуары
Nearly 7 in 10 (69%) of respondents to the National Retail Federation’s report said they plan to purchase or make a costume this Halloween. Почти 7 из 10 респондентов (69%) заявили, что они намерены купить или сделать костюм на Хеллоуин.
Jewelry Design & Repair Дизайн и ремонт ювелирных изделий
According to the report, the number one costume for furry friends this Halloween is a pumpkin. По данным опроса, самым популярным костюмом для лохматых питомцев будет тыква.
Custom Clothing & Jewelry Одежда и ювелирные изделия на заказ
Though Indian politics is hardly immune to the appeal of sectarianism, its people have come to accept the idea of India as one land embracing many differences of caste, creed, color, culture, cuisine, conviction, costume, and custom, yet still rallying around a democratic consensus. Несмотря на то, что индийские политики нередко обращаются к сектантству, индийцы пришли к пониманию того, что Индия - это единая земля, которая охватывает разные касты, кредо, цвета, культуры, кухни, суждения, костюмы и традиции, и, тем не менее, все они сплачиваются вокруг демократического согласия.
Fashion Jewelry Модные ювелирные изделия
after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow. в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!