Примеры употребления "cost calculations" в английском

<>
“The first achievements in the transition to cost calculations of structural components are now ready: methodologies for calculating costs for design concepts and the budgeting process using these indicators have been developed”, the Head of the Department for City Construction Activities and architect with the Ministry of Construction, Elena Zhukova, told RGB. "Первые наработки по переходу на расчет стоимости по конструктивным элементам уже есть: разработаны методики по расчету цен на конструктивные решения, составлению смет по этим показателям, - рассказала "РГБ" начальник департамента градостроительной деятельности и архитектуры минстроя Елена Жукова.
The fallback principle only applies to cost calculations for manufactured items. Принцип отката используется только при калькуляции затрат по произведенным номенклатурам.
If you select the End job check box when you run the cost calculation, the production order status changes to Ended. Если вы установили флажок Заключительное задание при выполнении расчета стоимости, статус производственного заказа изменяется на Завершено.
For more information about cost calculations, see (RUS) Calculating costs for WIP and finished goods. Для получения дополнительных сведений о вычислениях стоимости см. (RUS) Расчет затрат для НЗП и готовой продукции.
Policies assigned to manufactured items can affect the cost calculations for their parent manufactured items. Политики, назначенные произведенным номенклатурам, могут влиять на расчет затрат по их родительским произведенным номенклатурам.
Ignore BOM line item in cost calculations − A component can be ignored for BOM calculation purposes. Не учитывать номенклатуру строки спецификации при расчете затрат - компонент можно не учитывать для расчета спецификации.
In the Activation column, select the check box to activate this route type or job type in cost calculations, planning, and feedback. В столбце Активация установите флажок, чтобы включить этот тип маршрута или задания в расчет затрат, планирование и обратную связь.
The inventory parameter for cost breakdown by subledger indicates that cost group segmentation will be retained across multiple levels in standard cost calculations. Складской параметр для разбиения затрат по субкниге показывает, что сегментация по группам затрат будет сохранена на нескольких уровнях стандартных расчетов затрат.
The paper also provides an overview of how indirect cost calculations can be viewed from a production order and how to analyze production variances. В этом документе также приводится обзор того, как просмотреть расчеты косвенных затрат в производственном заказе и как проанализировать отклонения производства.
However, the stop explosion flag prevents cost calculations from using the item’s BOM and route, and the BOM calculation uses the item’s specified costs. Однако флажок прекращения развертывания не позволяет использовать в расчете затрат спецификацию и маршрут номенклатуры, и в расчете спецификации используются заданные затраты номенклатуры.
The Department reported that, in the meantime, cost calculations are prepared on the basis of formulas that take into account various variables in the delivery of conference services, but the methodology was not as comprehensive as the one that would be developed in the context of the Secretariat-wide cost-accounting project. Департамент сообщил, что тем временем калькуляция расходов производится на основе формул, в которых учитываются различные переменные показатели предоставления конференционных услуг, однако эта методология не носит столь всеобъемлющего характера, как та, которая будет разработана в контексте проекта внедрения стоимостного учета в рамках всего Секретариата.
Before you run a calculation, you must create distributions, allocations, or cost rate calculations by using the calculation version that is set up specifically for the flexible budget. Перед расчетом следует создать распределения, выделения или расчеты норм затрат, используя версию расчета, настроенную специально для гибкого бюджета.
TCA - Cost allocation calculations are dynamic based on the quantity that is reported as finished by using dollarized weighting. РСЗ - распределения затрат вычисляются динамически на основе количества, учитываемого как завершенное, с помощью долларизованного весового коэффициента.
Cost templates are used in the calculations for revenue recognition for fixed-price projects. Шаблоны затрат используются в расчетах для признания выручки для проектов с фиксированной ценой.
The pending cost records will be used in BOM calculations for a future date. Записи ожидаемых затрат будут в дальнейшем использоваться при расчете спецификации.
“The replacement of traditional cost estimating documents in construction with calculations of structural components should lead to less corruption in the industry, Vadim Solovev explained to RGB. "Замена традиционной сметной документации в строительстве на расчеты конструктивных элементов должна привести к меньшей коррумпированности в отрасли, - пояснил "РГБ" Вадим Соловьев.
You must then use a cost price model for the BOM calculation group when you perform BOM calculations with planned costs to calculate the sales price of manufactured items. После этого необходимо использовать модель себестоимости группы расчета спецификации при выполнении расчетов спецификации с запланированными затратами для расчета цены продажи произведенных номенклатур.
The cost of this task encompasses the labour inputs required to search data sources, to perform in-depth measurements, calculations or estimations in order to assess the legal reporting obligations under the instrument, to review this information and to report the data for submission to the regulator. Издержки на решение этой задачи охватывают трудовые затраты, необходимые для изучения источников данных, проведение подробных измерений, расчетов и оценок в целях определения нормативных обязательств по представлению отчетности в рамках РВПЗ, анализ этой информации и подготовку данных для представления регулирующему органу.
If the cost and financing estimates are accurate, and if Congress does not change any of these provisions in the future, the CBO’s calculations imply that the Senate Finance Committee plan would reduce fiscal deficits between now and 2019 by $49 billion, less than 1% of the projected deficits of more than $7 trillion. Если подсчеты издержек и финансирования точны и если Конгресс не изменит какие-либо положения в будущем, калькуляция Бюджетного управления Конгресса предполагает, что план финансового комитета уменьшит дефицит бюджета на 49 миллиардов в период между нынешним и 2019-м годом. Это меньше чем 1% предполагаемого дефицита в более чем 7 триллионов.
For example, the cost groups that are assigned to purchased components provide the basis for segmenting the calculated costs of manufactured items, and the BOM calculation group that is assigned to items defines the applicable warning messages that are generated by BOM calculations. Например, группы затрат, которые назначены приобретенным компонентам, обеспечивают базу для сегментирования рассчитанных затрат на произведенные номенклатуры, а группа расчета спецификации, которая назначается номенклатурам, определяет используемые предупреждающие сообщения, которые создаются при расчете спецификаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!