Примеры употребления "correspondence table" в английском

<>
Through work on the Manual on Statistics of International Trade in Services, the correspondence table between the Extended Balance of Payments Services Classification, the Central Product Classification and the General Agreement on Trade in Services Services Sectoral Classification List has been further elaborated. В процессе подготовки «Руководства по статистике международной торговли услугами» продолжалась разработка таблицы соответствий между Расширенной классификацией услуг, отражаемых в платежном балансе, Классификацией основных продуктов и Классификацией секторов услуг Генерального соглашения по торговле услугами.
Following the revision of the Harmonized Commodity Description and Coding System, ISIC and CPC for 2002, a correspondence table has been revised to reflect the links between HS 2002, the Standard International Trade Classification (SITC, Revision 3), the Central Product Classification, Version 1.1, and the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities, Revision 3.1. По завершении пересмотра Согласованной системы описания и кодирования товаров и подготовки обновленных вариантов МСОК и КОП 2002 года в таблицу соответствий были внесены изменения для отражения связей между Согласованной системой 2002 года, Международной стандартной торговой классификацией (МСТК, пересмотренный вариант 3), Классификацией основных продуктов, вариант 1.1, и Международной стандартной отраслевой классификацией всех видов экономической деятельности, пересмотренный вариант 3.1.
These correspondence tables are essential for ensuring compatibility between the different detailed structure levels of ISIC of, among others, the United Nations, the General Industrial Classification of Economic Activities within the European Communities (NACE) of Eurostat, the North American Industry Classification System (NAICS) of the United States of America, Canada and Mexico and the Australian and New Zealand Standard Industrial Classification (ANZSIC). Эти таблицы соответствий необходимы для обеспечения совместимости разных уровней детализации, в частности, таких классификаций, как МСОК Организации Объединенных Наций, Общей отраслевой классификации экономической деятельности в рамках Европейских сообществ (НАСЕ) Евростат, Североамериканской системы отраслевой классификации (НАИКС) Соединенных Штатов Америки, Канады и Мексики и Стандартной отраслевой классификации Австралии и Новой Зеландии (СОКАНЗ).
In addition, the United Nations Statistics Division will provide correspondence tables for major classifications relevant to the application of ISIC and CPC, such as to the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS), and to SITC as well as to classifications in the SNA, such as the Classification of the Functions of Government (COFOG) and the Classification of Individual Consumption According to Purpose (COICOP). Кроме того, Статистический отдел Организации Объединенных Наций предоставит таблицы соответствий с основными классификациями, имеющими отношение к применению МСОК и КОП, например с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров (ГС) и с МСТК, а также с классификациями в СНС, такими, как Классификация функций органов государственного управления (КФОГУ) и Классификация индивидуального потребления по целям (КИПЦ).
Explanatory material describing the conceptual framework of the classification, definitions of categories, an updated index and an ISCO-88/ISCO-08 correspondence table have been developed in draft form as part of the development work. В рамках процесса разработки в формате проекта готовятся пояснительные материалы, в которых содержатся концептуальные основы классификации, определения категорий, обновленный алфавитный указатель и таблица соответствия между МСКЗ-88 и МСКЗ-08.
The correspondence of values between key fields forms the basis of a table relationship. Соответствие значений между полями ключей является основой связи между таблицами.
It also had before it a note by the secretariat which contained copies of relevant correspondence between WCO and the secretariat and a conference room paper submitted by Switzerland containing a table of the Harmonized System customs codes assigned to chemicals listed in Annex III to the Convention. Ей также были представлены записка секретариата, содержащая копии материалов соответствующей переписки между ВТО и секретариатом, а также представленный Швейцарией документ зала заседаний с изложением таблицы кодов Согласованной таможенной системы, присвоенных химическим веществам, перечисленным в приложении III к Конвенции.
Most areas showed evidence of a low implementation rate, including the programme of correspondence instruction, programme management, information and communications technology and fraud prevention and management, as shown in table 10. Как видно из таблицы 10, низкие показатели выполнения наблюдались в большинстве областей, включая программу заочного обучения, управление программами, информационно-коммуникационные технологии и предупреждение мошенничества и борьбу с ним.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
let me know if you want to continue our correspondence Сообщите мне, если Вы хотели бы продолжать общение со мной
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
All private correspondence and images should remain private. Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
Keylogger is a malicious software that allows to record all keys pressed on the keyboard, all passwords, logins, correspondence, etc. Кейлогер (keylogger) — вредоносная программа, которая позволяет записывать все нажатия клавиш на клавиатуре, все пароли, логины, переписку и т.д.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
Any further correspondence regarding a complaint will be carried out by email, preserving the subject heading and indicating the unique TID number. Дальнейшая переписка касательно претензии производится по электронной почте с сохранением темы письма и указанием уникального номера (TID).
The cat was on the table. На столе был кот.
To receive all correspondence and documents in respect of the Account. Получать всю корреспонденцию и документацию, относящуюся к данному счету.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!