Примеры употребления "correspondence" в английском

<>
For more information, see (RUS) About Correspondence. Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) О корреспонденции.
Seizure of correspondence and printed matter; изъятия переписки и печатных изданий;
Correspondence instruction in peacekeeping operations Программа заочного обучения по операциям по поддержанию мира
The correspondence of values between key fields forms the basis of a table relationship. Соответствие значений между полями ключей является основой связи между таблицами.
Repeat steps 2 through 4 for each correspondence action. Повторите шаги 2 – 4 для каждого действия по обмену корреспонденцией.
All private correspondence and images should remain private. Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными.
Lists of specializations in correspondence courses; перечень специальностей заочной формы обучения;
So for the subway in New York, I saw a correspondence between riding the subway and reading. Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.
Incoming correspondence delivered to end-user within two hours Доставка почтовой корреспонденции получателю в течение двух часов
We got Bernie's computers, Rolodex and personal correspondence. Мы изъяли компьютер Берни, его картотеку и всю личную переписку.
Evening and correspondence courses for students aged over 16. вечерние и заочные школы для учащихся старше 16 лет.
Correspondence of ledger transactions is enabled for purchase overheads and for all general ledger postings in Lean manufacturing. Соответствие проводок ГК включено для накладных расходов покупки и для всех разносок главной книги в бережливом производстве.
Select the correspondence action to associate with the email template. Выберите действие корреспонденции, которое нужно связать с шаблоном электронной почты.
Mailing address for confidential correspondence (if other than present address) Почтовый адрес для конфиденциальной переписки (если отличается от адреса места жительства)
I've been taking a correspondence course in typing and shorthand. Я заочно учусь машинописи и стенографии.
The floristic composition of the ground vegetation was evaluated using ordination techniques such as detrended correspondence analysis (DCA) (ter Braak 1987). Оценка флористического состава напочвенного покрова производилась с использованием методов ординации, например анализа соответствий с исключенным трендом (DCA) (тер Браак, 1987 год).
Which is why you need access to his personal correspondence. И поэтому тебе нужен доступ к его личной корреспонденции.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
Sex toys, back issues of Hustler, a waterbed, a legal correspondence course. Секс-игрушки, журнал "Хастлер", водяная кровать, заочный курс по юриспруденции.
We hope that this figure will continue to rise in the future in correspondence with the real and growing needs of the recipient countries. Надеемся, что в будущем эта цифра будет продолжать расти в соответствии с реальными и растущими потребностями стран-получателей помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!